racori
Viebe
candjîracori (codjowaedje) (v. sins coplemint)
- rivni tot corant.
- Djôzef racourt vitmint a Tchonveye, addlé l' Fifine si feme, et lyi conte l' istwere k' i vneut d' awè — Ernest Benoit (fråze rifondowe).
- Ca si trè foû près il estént
Ki zels et nos, nos ns atrapént
Nos haversaks avou nos pikes.
Mins ces Trouks et ces eritikes
Racorént a si grands tropeas
So nosse bastion do Palå
K' i nos fout bon di nos rtirer
— Paskeye sol sidje et l' dissidjmint d' Wîne(1683) (fråze rifondowe). - Mins ene segonde après côp, vola l' valet k' racourt
Tot foû d' lu, tot breyant: – Kéne afwaire binamêye !
Vinoz on pô bén vite vey liskéne blamêye !
Li feu ? Wice ? Breyît i tot rouflant tertos foû
— Louis Lagauche, "Mayon" (1923), p. 58 (fråze rifondowe). - Sol côp d' doze eures, li convwè fwait ene ahote a Tcherate… l' åberdjisse et s' feme racorèt tot sofokés i n' ont co måy yeu nole sifwaite vizite — Paul-Henri Thomsin, ratournant Li diâle è cwér, ine avinteûre di Bakelandt l’èspiyon di Napolèyon à Lîdje, 2009, p. 19 (fråze rifondowe).
- F. rentrer précipitamment.
- rivni e grand nombe.
- Et ki l' boneur et l' djoye nos racorexhe a flouxhe
Po-z aidî les cis k' sofrixhèt— Louis Lagauche, "L' inmant", Ås walons, (1947), p. 121 (fråze rifondowe).
- Et ki l' boneur et l' djoye nos racorexhe a flouxhe
Tcherpetaedje : viebe "cori", betchete ra.