Bondjoû Pablo,
Porîz m' dire, sins cachî a sawè ké mot k' c' est, comint vos scrirîz e-n AFE l' eredjistrumint shuvant :
Bondjoû Pablo,
Porîz m' dire, sins cachî a sawè ké mot k' c' est, comint vos scrirîz e-n AFE l' eredjistrumint shuvant :
/fɔjã/ ? (mins dji n' so nén on speciålisse AFE nerén; motoit /fojã/ ? )
Merci bén. Dji fwai ene pitite esperyince avou sacwantès djins, walones et nén walones, po vey comint ele sicrijhnut on mot e-n AFE tot n' s' aspoyant ki çou k' elle oynut, sins s' leyî cdure på scrijhaedje. I gn aveut nén d' boune u d' mwaijhe response.
Asteure ki vs avoz respondou, est çki vs dirîz k' ça s' poreut ki ça soeye [fo.y.ɑ̃] avou 3 pîs, on /y/ (son U) al plaece d' on yode, et /ɑ̃/ al plaece di /ã/ ?
pol diferince /ɑ̃/ eneviè /ã/, ça s' pôreut, dji nel kinoxhe nén.
Po [y] neni, nén ene peure voyale; mins motoit [ɰ] ? (k' est a [w] çou ki [y] est a [u], si dj' comprind bén).
C' est ene dimeye voyale ki loye li "o" et li "an"; dj' a di on "y" paski c' est çou k' est l' pus sovint eployî, et do côp c' est çou k' dj' a-st etindou (motoit ki si vos m' årîz fwait acroere ki ça n' esteut nén on mot walon dj' åreu-st eployî ene ôte passete).
Dji direu ki, dins l' transicion etur "fo" et "yan" li fén do "o" divént come on "w", ene sôre di "o" prononcî "a l' inglesse" si on vout.
Po çou k' est del diferince /ɑ̃/ eneviè /ã/, mi nerén, dji nel kinoxheu nén disk' a ouy : fr:Discussion_utilisateur:Darmo117#ɑ̃_ou_ã_?.
Dji prin note pol moumint ki vs av ene dotance pol dimeye voyale, nén ttafwait "y", nén ttafwait "w", et k' vosse response n' åreut nén stî l' minme si dj' vos aveu leyî acroere ki c' n' esteut nén on mot walon. C' est ci djinre di racsegne la ki m' interesse.
Eco merci pol sipepieuse response.
Dji n' sai nén si dj' åreu-st oyou ôte tchoi tot tuzant a èn ôte lingaedje; çou k' est seur, c' est ki, come dji ratindeu on mot walon, dj' a-st eployî (motoit bén di manire nén consyinte) ene passete po ricnoxhe seulmint les oyons del fonolodjeye do walon.
Pol diferince /ɑ̃/ eneviè /ã/; i m' shonne ki l' vraiy son walon ça sereut purade /ɑ̃/ d' après l' loyén ki vos dnoz. Dins l' croejhete da Lorint po "an" i mete ki ça s' prononce "[ã] <-> [ɔ̃]"
Eto, dins vosse loyén, "plantche" est rtranscrît [plɒːʧ], ça n' m' ewaere nén; c' est ene miete etur les deus, pus d' on costé ou d' l' ôte sorlon les coines, les djins (et motoit minme d' on moumint a l' ôte po ene minme djin); e Feller on trouve les deus transcrijhaedjes (an/â, on/ô, én,î, in,î).
Pol transcrijhaedje [fo̞.y.ɑ̃]; c' est surmint on francès, nonna ? Il ont on son (k' i comprndèt come [y] mins ki n' est nén ttafwait ça: metans dins "nuit", "aujourd'hui", "juin",... Ci son la n' egzistêye nén e francès d' Walonreye; come por mi "juin" c' est [ʒwɛ̃] cwand dj' ô on francès dire li mot, dj' ôt [ʒwɛ̃]; mins c' est l' veur ki si dji dwait-st èn efoirt, c' est nén ça, mins purade ene sôre di [ʒyɛ̃] (mins nén on vraiy [y] come dins [bys])