Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Ortografeyes : CC8,65 => C8,C65
Aucun résumé des modifications
Roye 1:
[[Imådje:Tablo043.jpg|thumb|Tchéns; onk des deus est d' fier]]
== {{L|wa}} ==
<gallery>
 
Chien_de_race_Barbet.jpg|On noer tchén, di raece bårbet.
</gallery>
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Bdjla|canis|tchén måye ou lexhe}}, {{Dat}} 1050.
Ligne 12 ⟶ 13 :
 
=== {{H|Su|wa}} ===
{{-suwasu-S}}
{{~}} {{o}}
# {{bies-t|wa}} [[biesse ås tetes]], magneuse di tchå, k' k’ on-z a aclevé dispu todi, et k' k’ a divnou li meyeu soçon des djins, {{sla|Canis canis}}.
# dierin dbout d' d’ ene foumêye [[cigarete]].
#* Les {{~s}}, on lzès rmetrè d' d’ costé po rfé ene cigarete avou. {{s-rif|EWET}}
# {{åre|wa}} boket do [[fizik]], ki vént bouxhî sol dirî del bale eyet l' l’ fé pårti.
# pårt ki l' l’ ome rissaetche foû di s' s’ cwénzinne divant del rinde a s' s’ feme.
#* Vost ome fwait des {{~s}}, sav, nosse dame.
 
==== {{H|Reu}} ====
{{dal}}
# [[come sint Rok et s' s’ tchén]] / [[sint Rok n' n’ eva djamåy sins s' s’ tchén]]
# [[hoûler avou les leus et bawer avou les tchéns]] / [[hoûler avou les leus et hawer avou les tchéns]]
# on [[tchén avou on tchapea]]
# [[si rwaitî come des tchéns d' d’ casson]]
# [[si margayî come des tchéns d' d’ barakî]] si margayî avou des laids mots, sins k' k’ onk ni state po l' l’ ôte.
# {{r|djonne di tchén}} : tchinot. {{lang|fr|F. chiot.}}
# {{r|tchén d' d’ coû}}  : tchén elaxhî dins ene coû po wårder l' l’ måjhon, li cinse. {{lang|fr|F. chien de garde.}}
# {{r|tchén d' d’ tchesse}}  : sôre di tchén dressé po-z aler al tchesse.
# {{r|tchén d' d’ vatches}}  : tchén ki va ås vatches.
# {{r|tchén d' d’ bierdjî}}  :
## sôre di grand tchén ki wåde les bedots. {{lang|fr|F. chien berger.}}
## sôre di tchén k' k’ on fwait schoûter åjheymint, et k' k’ on s' s’ sieve di zels po totes sôres d' d’ ovraedjes (police, ricweraedje di drouke, evnd.).
# {{r|tchén d' d’ waide}}  : tchén d' d’ bierdjî.
# {{r|tchén d' d’ barakî, tchén d' d’ gobieu}}  : mwinre tchén ki n' n’ a nén bel air.
# {{r|tchén d' d’ tcherete}}  : tchén k' k’ haetchive ene tcherete, dinltins (sovint foirt maigues).
# [[pôves nozôtes et les tchéns d' d’ tcherete]]; u: (tot cåzant årvier) [[vive nozôtes et les tchéns d' d’ tcherete]] fråze po dire k' k’ on-z est målureus.
# [[tchén fwait tchén]] si vs estoz hagnant avou ls ôtes, el seront avou vos. Franwal: ahåyant po : "{{lang|fr|la violence engendre la violence}}".
# {{r|on caractere di tchén}}  : on laid caractere.
# {{r|T' T’ est èn ome, dit-st i l' l’ bierdjî a s' s’ tchén}}  : ervazî après li mot d' d’ felicitaedje "t' t’ est èn ome".
# : Loukîz a : [[lexhe#Walon 1|lexhe]].
# {{r|shuve (ene sakî) come on ptit tchén}} : aler tot la k' k’ i va.
# {{r|èn nén dner s' s’ pårt ås tchéns}}  : magnî voltî èn amagnî. {{lang|fr|Fr. se régaler, se délecter de}}".
# {{r|I n' n’ våt nén les cwate fiers d' d’ on tchén}}  : i n' n’ våt rén vormint (paski les tchéns n' n’ ont ddja pont d' d’ fiers).
# {{r|On n' n’ loye nén les tchéns avou des såcisses}}  : i n' n’ fåt nén temter ene sakî sins avance. {{lang|fr|Fr. il ne faut pas tenter le diable}}".
# {{r|Kî m' m’ inme inme mi tchén}}  : i fåt accepter les dfåts d' d’ ene djin k' k’ on voet voltî.
# {{r|fé l' l’ tchén po-z awè des oxheas}}  : fé l' l’ biesse po-z awè çk' çk’ on vout.
# {{r|braire come èn aveule k' k’ a pierdou s' s’ tchén}}  : criyî foirt po ene tchitcheye.
# {{r|I fwait come les tchéns, i brait dvant l' l’ côp}}  : I s' s’ plind d' d’ ene sacwè ki n' n’ a nén co avnou.
# [[cwand k' k’ on vout bate on tchén, on trouve todi bén on baston]] (on bordon, ene vedje) on trouve todi ene fåsse escuze po-z ataker èn innmi pus flåwe.
# {{r|ça va bén, dit st ele li mere a s' s’ tchén}} : : dijhêye cwand rén n' n’ va.
# {{r|ça vs va va ? :: ça m' m’ va come on tchén k' k’ a yeu ene pire}}  : ça n' n’ mi va nén.
# {{r|C' C’ est on rude tchén po les pouces}}  : (tot baltant) C' C’ est on mwais tchén.
# {{r|Li ci ki coûtche avou s' s’ tchén k' k’ a des pouces, i ls atrape}}  : On-z atrape les dfåts des djins k' k’ on dmane toltins avou zels. Franwal : ahåyant po : "{{lang|fr|Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es}}".
# {{r|Il a dpus d' d’ cwårs k' k’ on tchén d' d’ barakî n' n’ a d' d’ pouces}}  : il a bråmint des cwårs. Franwal : ahåyant po : "{{lang|fr|riche à millons}}".
# {{r|Erloye ti tchén, gn a l' l’ minne k' k’ abaye}}  : fråze po dire a ene sakî k' k’ il a si brayete å lådje.
# {{r|ça va tourner a tchén}}  : Ça va tourner må. Franwal : ahåyant po : "{{lang|fr|Ça sent le roussi}}".
# {{r|Il eva, monté so s' s’ vea; et i rvént, monté so s' s’ tchén}}  : il a sayî d' d’ aler fé forteune ôte pårt, et ndaler grandiveuzmint; mins il a rivnou co pus pôve k' k’ i n' n’ aveut ndalé.
# {{r|ça n' n’ est nén fwait po les tchéns}}  : i s' s’ endè fåt siervi.
#* Li divoirçaedje n' n’ a nén stî fwait po les tchéns.
# {{r|On bate bén s' s’ tchén k' k’ on nel towe nén}}  : i fåt alouwer les cwårs sins lzès [[furler]].
# [[leyîz cåzer les djins et hawer les tchéns]]
# {{r|Li Hôte Tchén-rowe, li Basse Tchén-rowe}} : no di des rowes di [[Ståvleu]].
 
==== {{H|Pa}} ====
Ligne 75 ⟶ 77 :
 
==== {{H|A}} ====
* [[dint d' d’ tchén]]
* [[tchén-bessi]]
* [[tchén-tchôd]]
Ligne 87 ⟶ 89 :
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| chin = E89: (dins « den d’Chin »\, « d’né s’pâr â chin »\, evnd.), E203,E212 <!--(1446) sourdant sourdant ?-->
| tchén = C62,C106, O0,O100, R10,R13
| tché = C8,C65, E165,E200, O0,O81
Ligne 100 ⟶ 102 :
 
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|± aclevåve biesse ''Canis canis''
|fr= {{t+|fr|chien}}
|en= {{t+|en|dog}}
Ligne 117 ⟶ 119 :
 
=== {{H|Addj|wa}} ===
{{-suwaaddj-S|of=tchén}}
{{~}} {{o&f}}
# ki n' n’ a pont di rconixhance, ki n' n’ dene waire di dringuele a ene sakî ki l' l’ a-st aidî.
#* Il a stî {{~}} avou ses neveus.
# ki n' n’ dene waire di cwårs.
 
==== {{H|Reu}} ====
# {{r|èn nén esse tchén}} : diner ene boune ricompinse å ene sakî ki vs a-st aidî.
#* Ele n' n’ a nén stî {{~|tchén}} avou s' s’ meskene : ele lyi a leyî tos ses meubes.
#[[tchén d' d’ ses cwårs]]
# {{r|èn nén esse tchén}} : bén payî ene sakî.
#[[èn nén esse tchén des poennes des ôtes]] les fé bouter sins rlaye. Franwal: ahåyant po : "{{lang|fr|surexploiter}}".
#[[èn nén esse tchén des cwårs des ôtes]] / [[èn nén esse tchén des çanses des ôtes]] / [[èn nén esse tchén des liårds des ôtes]]
# {{r|I n' n’ sont nén tchéns d' d’ ene eguegne}} : i n' n’ si rastinèt nén d' d’ endè fè ene po fé araedjî ene sakî.
 
==== {{H|Si}} ====
* (ki n' n’ dene waire di cwårs)  : [[pice-crosse]]; {{Lka-si|rapiasse}}
 
==== {{H|Ra}} ====
Ligne 139 ⟶ 141 :
|fr= {{t+|fr|ingrat}} {{o}}, {{t+|fr|ingrate}} {{f}}, {{t+|fr|avare}} {{o&f}}
}}
{{ratour|± èn nén esse tchén
|fr= {{t+|fr|généreux}} {{o}}, {{t+|fr|généreu}} {{f}}, {{t+|fr|désintéressé}} {{o}}, {{t+|fr|désintéressée}} {{f}}
}}