Matile
Walon (Rifondou) candjî
Etimolodjeye candjî
Pitit no tîxhon « Matilda », ki vénreut di « maht » (« pouxhance ») et « hild » (« bataye »).
Prononçaedje candjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /ma.ˈtil/
- (pa rfrancijhaedje) (troke nén walone di deus cossounes å coron) /ma.ˈtilt/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ma.ˈtil/
- diferins prononçaedjes :
- Ricepeures : Ma·tile
No prôpe candjî
Matile femrin
- femrin ptit no.
- Dj’ esténs co parints avou Matile Keler. — Lucyin Mahin (fråze rifondowe).
Notule d’ uzaedje candjî
Les ptits nos walons toumît foû uzaedje po-z atôtchî les djins diré l’ kimince do 20e sieke. I n’ avént djamåy sitî rashious a l’ Estat Civil (k’ a-st ataké tins do redjime francès). Il ont sorviké e 20e sieke pal voye des pîces di teyåte et des Belès Letes. Divant çoula, bråmint avént divnou des no d’ famile ou esse riprins come diterminant dins des nos d’ plaece d’ aplacaedje tîxhon. Il estént wårdés eto divins les nos d’ sints fiestis el Walonreye. A pårti del fén do 20inme sieke, pår dins les belès-letes e walon, on a siervou les ptits nos rfrancijhîs, riscrîts a môde do sistinme Feller.
Parintaedje candjî
Tînete (!!! a-z aveuri). — Motî d’ Bastogne.
Rilomêye do mot candjî
Poirteu(s) do no :
- Matile di Beldjike (rinne)