Djetrou
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje vî vî tîxhon * « gaizaz » (lance, dår) + * « trut- » (båshele, crapåde), båshele al lance.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /d͡ʒɛ.ˈtʀu/
- Ricepeures : Dje·trou
No prôpe
candjîDjetrou femrin
- femrin ptit no, sovint eployî come no d’ persounaedje dins les pîces di teyåte e walon.
- Èm matante Djetrou. — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
- El tour di sinte Djetrou ; el pingne di sinte Djetrou ; el pousse di sinte Djetrou ; el baston di sinte Djetrou. — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
- El trô sinte Djetrou. — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
- Dj' a vnou fé mes condoleyances al Djetrou — Paul-Henri Thomsin, ratournant "Li vî bleu" da François Walthéry & Raoul Cauvin, 2011 (fråze rifondowe).
- (dins èn arinnoe) kimere (veyou d’ mwaijhe pårt).
- Taijhe tu, sote Djetrou !
Notule d’ uzaedje
candjîLes ptits nos walons toumît foû uzaedje po-z atôtchî les djins diré l’ kimince do 20e sieke. I n’ avént djamåy sitî rashious a l’ Estat Civil (k’ a-st ataké tins do redjime francès). Il ont sorviké e 20e sieke pal voye des pîces di teyåte et des belès-letes. Divant çoula, bråmint avént divnou des no d’ famile ou esse riprins come diterminant dins des nos d’ plaece d’ aplacaedje tîxhon. Il estént wårdés eto divins les nos d’ sints fiestis el Walonreye. A pårti del fén do 20inme sieke, pår dins les belès-letes e walon, on a siervou les ptits nos rfrancijhîs, riscrîts a môde do sistinme Feller.
Parintaedje
candjîMots d’ aplacaedje
candjî- Sinte-Djetrou (djoû del fiesse del sinte)
- Viyé-Sinte-Djetrou
Rilomêye do mot
candjîPoirteu(s) do no :
- sinte Djetrou d’ Nivele
- Persounaedje di Li fiesse di Xhoutsiplou
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13