si-dner-radjoû
Plinne cogne | Spotcheye cogne |
---|---|
si-dner-radjoû | s’-diner-radjoû |
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : /sin.ˈne.ʀa.ˈd͡ʒuː/
Vierbire
candjîsi-dner-radjoû
- si mete d’ accoird sol moumint et l’ plaece d’ on radjoû.
- Si nos dnans a l’ djonnesse
On patwès po nos djoûs
Adon, vicans e liesse
Ca å s’ diner radjoû,
C’ est « dji vs inme » k’ a s’ crapåde
Li galant vénrè dire. — Jean Godefroid (fråze rifondowe). - Åtoû del lampe, on s’ dene radjoû,
Cwand l’ moirt vént dner s’ fatål côp d’ aiye. — Martin Lejeune, “Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.182, « Lu lamponète du m’ vîle grand-mêre » (fråze rifondowe). - Les dmeys djonnes omesdi måle goviene,
Si dnént radjoû, zels, el minme coine
Po risker leus çanses ås cwårdjeus
Ou wadjî les tiesses ou les peyes. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.42, “Li Plèce Grétry” (fråze rifondowe). - Tot çou qui l’payis d’Lîdje, li Brabant, li Luxembourg, comptît d’nôbes et d’omes adrètes å bê mèstî des armes, s’y avît d’né radjoû po s’mès’ré* l’onk avou l’aûte è tournwè, qui l’prince-évèque èmantchîv djondant Saint-Jåcques — Joseph Mignolet, "Li Payîs des Sotês", 1926, p. 31-32.
- Si nos dnans a l’ djonnesse
Ratournaedjes
candjîsi-dner-radjoû
- Francès : se donner rendez-vous (fr)