Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.

 leyî la ses hozetes : mori.

    • Eco on pô et nos leyéns nos hozetes, la, e l’ aiwe. Joseph Mignolet, « Li tchèsturlinne dèl Bèle Rotche, 1922, p.6 (fråze rifondowe).
    • Dispoy troes ans ki mi ome a leyî la ses hozetes, i n' rivénrè seur nén rcweri ces paltots la Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).

 î leyî ses hozetes : a) mori.

    • Si ele end aveut veyou l' betchete,
      Ele åreut dschindou sins holter
      Å risse d' î leyî ses hozetes. Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.155, « L’èfant èt l’ leûne » (fråze rifondowe).
    • Li djoû k' dji va leyî mes hozetes, dji vou k' on m' mete e tere sins les muzikeus ! Paul-Henri Thomsin, ratournant "Li vî bleu 2" da François Walthéry & Raoul Cauvin, 1980 (fråze rifondowe).
    • Si l' anêye ki vént, c' est l' anêye do boure-laecea, dj' î va seur leyî mes hozetes Jeanne Houbart-Houge (fråze rifondowe).
    • E 1956, dj' a manké d' leyî mes hozetes a cåze d' on forsonnaedje, ki dji m' aveu côpé ene voenne a m' gåtche bresse — Joselyne Mostenne, Li Rantoele, l° 107 (ahan 2023) p. 7.

b) piede bråmint des cwårs dins on pordjet k' a må tourné. rl a: plome. Franwal: ahåyant po: "y laisser des plumes".

    • Lu k' aveut todi rmetou po-z aler rvey co on côp, divant l' fén, si bele-sour, il a falou k' il î laiye li hozete Gaston Lucy (fråze rifondowe).

Fr. passer l'arme à gauche (décéder).

Sinonimeye

candjî