interprétation
Etimolodjeye
candjîDo viebe « interpréter » avou l’ cawete « -ation »; çou ki dene on mot avou l’ cawete « -tion ».
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
interprétation | interprétations |
interprétation femrin
- (ene sacwè a comprinde) esplikêye / esplikêyes, esplicaedje, comprindaedje.
- Son interprétation me parait tendancieuse.
- Ses esplikêyes m' avizèt bén crawieuses.
- Quelle est votre interprétation?
- C' est cwè, vosse comprindaedje ? (avou candjmint di stîle po l’ sintake) Kimint etinss li cayet ? Comint compurdoz ça ? — Franwal d’ après Nameur (fråze rifondowe). Comint espliker çoula ?
- Son interprétation me parait tendancieuse.
- (teyåte) djouwaedje.
- Son interprétation était excellente.
- Ès djouwaedje esteut clapant; Il / elle a foirt bén djouwé — Franwal d’ après Nameur (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Son interprétation était excellente.
- (tchanson) tchantaedje.
- Tous ont applaudi son interprétation du Chant des Wallons.
- Tertos ont clatchî po s' tchantaedje do Tchant des Walons; (avou candjmint di stîle po l’ sintake) Il ont tertos tchaké dins leus mwins cwand elle a yeu tchanté l' Tchant des Walons.
- Tous ont applaudi son interprétation du Chant des Wallons.
Notule d’ uzaedje
candjîPo li rmetaedje e walon, come les ratournaedjes mot po mot ni shonnèt nén foirt naturels, våt mî fé des fråzes avou on viebe (candjmint di stîle).
Sourdants
candjîFC99 (2 des fråzes avou candjmint di stîle)