Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

Wame

I. [n.pl.]

1. Wame-e-Borinaedje ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Wasmes, rebané avou Colfontinne.

Vîs scrijhas : Guamiis (1095), Gvamia (1118), Wama (1184).

2. Wame-Odmé Wame [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Wasmes-Audemez-Briffoeil, rebané avou Pierwé.

Vîs scrijhas : UUamiis (1093), Guasme (1103), Wamies (1170), Wama (1184).

II. [no d' aiwe]

1. aiwe di Walonreye, e F. Wammeki prind sourd a Motchamp (Tnîveye), raiwî Bande et s' aler maxhî a Lome a Djmele.

Vîs scrijhas : Wemena (751).

2. aiwe ki s' va maxhî en Inne.

Vîs scrijhas : a flumine Wamii (965).

3. aiwe d' Almagne, en almand Wamme, k' egolene el Vesse.

Etimolodjeye : gayel "ambe" (corante aiwe), prononcî a môde tîxhone (son W al betchete do mot).

|Wamuel la-minme: Wamuë [n.pl.] ancyin ptit ban del Walonreye, e F. Wasmuel, rebané avou Cargnon.

Etimolodjeye : tipe "Wamuyea", avou cawete picåde -iô, flamindijheye (cawete -oel), pu ripicårdijheye (fondaedje do L å coron). Li cogne francesse (et walone) a wårdé li viye cogne -el del cawete.

Vîs scrijhas : Gamilio(1118), Wamilio (1184), Wasmioel (18inme s)..