Contenu supprimé Contenu ajouté
epådjnaedje (gn a co a fé)
Roye 1:
{{MR|Sinne}}
{{Lka}} «[[Sinne]]»
{{Omonimeye}}
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa|1}} ===
{{Bdjla|suum}} (minme sinse). Mape ALW 2.50.
 
==== {{H|prono d’ apårtinance|wa}} ====
{{dal}}
{{~}} {{o&f-prn|wa}}
Etimolodjeye: latén {{lang|la|suum}} (minme sinse). <FONT SIZE=2>Pondants eyet djondants:waibe del croejhete walone, Mape ALW 2.50.</FONT>
# prono omrin et femrin, metou avou "''li" u'', "''les"'' u "''da"'' padvant, i mostere ene sacwè, ene sakî, ki li rwaitant(e) end est mwaisse.
# C’ est l’ {{~}}, les {{~s}}.
#* Adon, leye, ele lyi rprind s' s’ mwin, li pôzer et l' l’ reclôre dins l' sinnel’ {{~}}. {{s|LM}}
 
 
{{dal}}
'''sinne''' [prono]
# prono omrin et femrin, metou avou "li" u "les" u "da" padvant, i mostere ene sacwè, ene sakî, ki li rwaitant(e) end est mwaisse.
# li sinne, les sinnes.
#* Adon, leye, ele lyi rprind s' mwin, li pôzer et l' reclôre dins l' sinne {{s|LM}}
#: {{r|les sinnes}} : les djins di s' famile.
#* Il åreut vlou scrire ene lete ås sinnes, pou lzî dire les pondants et les djondants di çk' il aléve fé ([[A.G. Terrien]], ratourné pa {{s|LM}} {{r|dire li sinne}} : dire çou k' on-z a a dire, platcuzak et sins ratna.
#* Si vos scrijhoz l' walon, aloz î tot bounmint sins måy esse sitrindou peu d' fé des flotches; li ci ki scrit sins fåtes merite ene medaye, mins våt mî si passer d' medaye et "dire li sinne" {{s-rif|ESul}}
#* Il a vnou dire li sinne åzès noerès cotes di Lile {{s|LM}}
#: {{lang|fr|F. témoigner.}} {{r|C' est tchaeconk les sinnes}} : tchaeke mere, tchaeke pere disfind ses efants, et les trover pus beas, pus voyants, mî aclevés.
# da sinne: da lu.
 
''a)'' après on viebe: ''Mins l' bwès d' Bwinne, dispoy li tins k' il î passe ses djournêyes, vos dirîz k' c' est divnou da sinne'' {{s-rif|AHen}} ''C' est todi d' pus a pus målåjhey do tirer s' plan po wangnî si crosse avou on ptit mestî da sinne'' {{s-rif|JPH}} Franwal: ahåyant po: {{lang|fr|appartenir, être sa propriété}}.
 
''b)'' après on no: refoircixha di "mi". Disfondowes: (omrinnes) sins.ne, sîne, sû«ne, sink, sé<SUP>n</SUP>k, sék, sonk, sank, seuk, son.ne, sône, seune, sèw, syin; (femrinnes); sins.ne, sîne, sû«ne, sène, siène.
 
===== {{H|ratourneures}} =====
#: {{r|les sinnes}}  : les djins di s' s’ famile.
#* Il åreut vlou scrire ene lete {{~|ås sinnes}}, pou lzî dire les pondants et les djondants di çk' çk’ il aléve fé. ([[{{s-rif|A. G. Terrien]], ratourné pa {{s|LM|r=0}} {{r|dire li sinne}} : dire çou k' on-z a a dire, platcuzak et sins ratna.
# {{r|dire li sinne}} : dire çou k’ on-z a a dire, platezak et sins ratna.
#* Si vos scrijhoz l' l’ walon, aloz î tot bounmint sins måy esse sitrindou peu d' d’ fé des flotchesflotches ; li ci ki scrit sins fåtes merite ene medaye, mins våt mî si passer d' d’ medaye et "dire« dire {{~|li sinne"}} ». {{s-rif|ESul}}
#* Il a vnou dire {{~|li sinne}} åzès noerès cotes di Lile. {{s|LM}}
#: {{lang|fr|F. témoigner.}} {{r|C' c’ est tchaeconk les sinnes}}  : tchaeke mere, tchaeke pere disfind ses efants, et les trover pus beas, pus voyants, mî aclevés.
# {{r|da sinne}} : da lu.
 
===== {{H|ratournaedjes}} =====
{{ratour
| fr = (le) {{t+|fr|sien}}
}}
{{ratour|{{r|dire li sinne}}
| fr = {{t+|fr|témoigner}}
}}
 
=== {{H|etimolodjeye|wa|2}} ===
{{Etim?}}
 
=== {{H|Su|wa}} ===
{{-suwasu-S}}
{{~}} {{f}}
# {{teyåte|wa}} boket d' d’ ene pîce di teyåte.
# margaye divant les djins.
# [[scanfår]].