Contenu supprimé Contenu ajouté
m repl. otom. modeles sourdants: {{A. Masson}} -> {{s-rif|AMas}}
m repl. otom. modeles sourdants: {{EGil}} -> {{s-rif|EGil}}
Roye 77:
# mostere k' on tént avou l' ôte costé di des djins nén d' acoird.
#* Il esteut dins ene lisse {{~}} mi.
#* Ele si mwaijhixheut s' on bateut {{~}} leye {{s-rif|EGil}}
 
{{dal}}
Roye 98:
===== {{H|Reu}} =====
#{rato}}[[bate]] conte{{/rato}} dire ki c' n' est nén l' veur. ''Dandjreus k' i sont dins l' bon et dji n' va nén bate conte'' {{s-rif|EGil}} {{lang|fr|F. "dire le contraire, s'opposer à".}}
#{{rato}}dji n' [[pixhî|pixhe]] nén conte{{/rato}} dji nel rifuze nén.
#* ''Si to véns avou ene boune dorêye, dji n' pixhe nén conte.''
#: {{lang|fr|F. "je ne refuse pas".}}
#{{rato}}fén conte fén, gn a pont d' [[dobleure]]{{/rato}} djeu d' mot inte li sinse "contråve a" et l' sinse "astok di".
 
Ligne 132 ⟶ 134 :
 
===== {{H|Reu}} =====
# {{rato}}ki ti m' fwais dire li conte{{/rato}} dijhêye po d' escuzer d' aveur dit on laid mot.
#* ''Espece di wesse, ki m' fwait dire li conte ''{{s-rif|AMas}}
#: {{lang|fr|F. "excusez-moi de m'emporter de la sorte".}}
 
===== {{H|Ra}} =====