Loukîz eto : rozire.

Etimolodjeye

candjî

 Loukîz a : « rozire ».

Prononçaedje

candjî

 Loukîz a : « rozire ».

No prôpe

candjî

Rozire

  1. no di sacwants viyaedjes :
    • Rozire-Sint-Andrî
    • la-minme : Rozière hamtea di Vå-dlé-Rozire.
      • la-minme : Rosière-la-Grande[1].
      • la-minme : Rosière-la-Petite[2].
    • la-minme : Rosière hamtea di Plinnevå[3].
    • viyaedje del Wisconsene, la-minme, Rozêre en inglès Rosière.
    • A moens ki Djan n' ahetche co Louise avou lu al fén copete di Rozire po vey s' emonter l' lune dizeu l' Oûte. Joseph Mignolet, "Li vôye qui monte" (1933), p.27 (fråze rifondowe).

Mots d’ aplacaedje

candjî

Ratourneures

candjî
  1. Al Rozire (la-minme : al Rozêre) no d’ ene plaece di Cerfontinne.
  2. Li pazea d’ Rozire no d' ene plaece di Bastogne (k’ aléve a Rozire).

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
Rozire

Waitîz eto

candjî

Pî-notes

candjî
  1.   mape : Rosière-la-Grande.
  2.   mape : Rosière-la-Petite.
  3. E1 a « Rwèzîre » ;   mape.