Walon (Rifondou) candjî

Dobès rfondowes
Bietmé   Bietrumé

No prôpe candjî

omrin femrin
Bietmé / Bietrumé Bietlete

Bietmé omrin

  1. omrin ptit no.
    • Ene eure pus tård, avå l’ viyaedje,
      Bietmé cotyive tot frisse, tot setch. Jean Levaux, ratournant Simon et Linåd (fråze rifondowe).
    • Dj’ a dné on live atô Bietmé. Manfred Lejoly (fråze rifondowe).
    • Li mayeur houcrè l' fanfåre, Bietmé, li corbiyård, Tiedôre irè po les fleurs, moncheu l' curé m' a prometou ene foû bele grand-messe a onze euresPaul-Henri Thomsin, ratournant "Li vî bleu" da François Walthéry & Raoul Cauvin, 2011 (fråze rifondowe).

Notule d’ uzaedje candjî

Les ptits nos walons toumît foû uzaedje po-z atôtchî les djins diré l’ kimince do 20e sieke. I n’ avént djamåy sitî rashious a l’ Estat Civil (k’ a-st ataké tins do redjime francès). Il ont sorviké e 20e sieke pal voye des pîces di teyåte et des belès-letes. Divant çoula, bråmint avént divnou des no d’ famile ou esse riprins come diterminant dins des nos d’ plaece d’ aplacaedje tîxhon. Il estént wårdés eto divins les nos d’ sints fiestis el Walonreye. A pårti del fén do 20inme sieke, pår dins les belès-letes e walon, on a siervou les ptits nos rfrancijhîs, riscrîts a môde do sistinme Feller.

Mots d’ aplacaedje candjî

  1. Sint-Bietmé

Ortografeyes candjî

E li scrîta (1100-1600) :
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13


Ratournaedjes candjî

pitit no