apougnî
Walon (Rifondou) candjî
Etimolodjeye candjî
Do viebe « pougnî » avou l’ betchete « a- » des viebes.
Prononçaedje candjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /a.pu.ˈɲiː/ /a.pu.ˈɲe/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /a.pu.ˈɲiː/
- Ricepeures : apou·gnî
Viebe candjî
apougnî (viebe å coplemint) (2inme troke) (codjowaedje)
- apicî.
- Dji m’ tel va apougnî pa s’ buzea !
- Mi k’ a todi stî on pô vireus, on pô tiesse di hoye, jji n’ vola nén roter on pa e-n avant ; dji rezista conte deus ôtès femes ki m’ apougnént pa les bresses et les djambes— Henri Forir, Notul so lè bazè skol dè vî tin, 1862.
- Dji t' apougnrè pa t' vî buzea
Et dji speyrè t' xhalé muzea— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 113, "Djaloserèye" (fråze rifondowe).
- (pus stroetmint) apicî, arester (on hapeu d’ boûsses).
- ataker, comincî.
- On-z apougne a cénk eures å niût.
- Ele apougne l'ovraedje di bon cour. — Jean Bosly, ratournant L' imitåcion d' Djezus-Cri (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) : Loukîz a : « s’ apougnî »..
Ratourneures candjî
- apougnî po cou po tiesse : apicî fer.
- divant d’ apougnî : tite metou dizeu l’ adrovaedje d’ on live.
- apougnî l' ovraedje : ataker l' ovraedje
- Li nateûre inme li nawrèye èt li r'pwès dè cwér; li gråce, lèye, ni pou d'mani sins rin fer, ele apogne l' ovrèdje di bon coûr — Jean Bosly, L’ îmitåcion d’ Jèzus-Cris (ratourné di J. Bosly).
Parintaedje candjî
Mots vijhéns candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes candjî
arester (on hapeu)
- Francès : arrêter (fr), appréhender (fr)