tourmint
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje latén « tormentum » (« margnougnaedje »), pal voye do francès « tourment » (minme sinse).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /tuʀ.ˈmɛ̃/ /tuːʀ.ˈmɛ̃/
- (pa rfrancijhaedje) /tuʁ.ˈmɑ̃/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /tuːʀ.ˈmɛ̃/
- Ricepeures : tour·mint
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
tourmint | tourmints |
tourmint omrin
- målåjhey moumint k' on-z edeure.
- J’a co bon dè rloukî n’pitite mohonn com on sânî, ki jon li pti Chôfontaînn, c’è la ki m’pôv mér m’a hocî, fahî, kanndôzé, mâgré to lè toûrmin ki j’lî a fai èduré noûf meû â lon !— Henri Forir, Notul so lè bazè skol dè vî tin, 1862.
- Vos dvoz tot sofri d' bon cour po l'amour di Diu: les tourmints, les côps d' linwe, les dimintixhaedjes, les blåmes, les abaxhmints, les ahontixhaedjes, les pûnicions, les disprejhiaedjes — Jean Bosly, ratournant L' imitåcion d' Djezus-Cri. — Jean Bosly, L’ îmitåcion d’ Jèzus-Cris (ratourné di J. Bosly) (fråze rifondowe).
- Lès grigneûs
Faut lès caki
Po fè r’cheûre leûs toûrmints
— Émile Hesbois. - N’èst-ce nou toûrmint, çoula, dè k’hiyî s’rôbe di sôye
Tot passant pol bocå d’ine håye?… Ah ! si m’papa
Sét måy qui dj’a fêt dès parèy’s djeûs…
— Émile Wiket, Fruzions d' cour, p.103. - Dji tchante pol fidele camaeråde
Di ki dji n' voerè måy les traits,
Et ki m' fwait trop grand dins l' airåde,
Di ses sondjes, et s' mostere etait
La k' dj' a metou dvins mes scrijhaedjes
Les mots ki pondèt mes tourmints— Martin Lejeune, Bultén del Societé d' Lidje, "Por zèls !", tome 44, p. 409 (fråze rifondowe).
Parintaedje
candjîSinonimeye
candjîOrtografeyes
candjîE rfondou walon :
- tourmint : R13
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- 1 : toûrmin
Ratournaedjes
candjîtourmint
- Francès : tourment (fr), tribulation (fr)