si rapåjhter
Loukîz a : «si rapåjhî»
Walon (Rifondou) candjî
Etimolodjeye candjî
Aplacaedje prono « si » + viebe «rapåjhter»
Viebe candjî
si rapåjhter (viebe å prono muroetrece).
- ridivni påjhûle.
- I s' sinta houzer dvins ses clicotes; po s' rapåjhter, il ala fé on toû e viyaedje. — Albert Lenfant (fråze rifondowe).
- Des mazindjes ås croejhîs disgobyîs si rapåjhtèt drola. — Christian Thonet (fråze rifondowe).
- Gn a k' el Siera Leyone ki shonne esse rapåjhtêye après onk des pus teribes macsådaedjes di l' istwere del dislaxheye Afrike. — Lucyin Mahin.
- (mot d’ meteyo) ni pus esse waeraxhe (avou des houfêyes di vint) tot djåzant do tins, do vint, d' ene foite plouve.
- Li plouve si rapåjhtêye : ele ni pete pus si foirt les cwåreas. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
Ratournaedjes candjî
ridivni pus påjhire
- Arabe marokin : تهدّن (ary) = تْهدّن = thedden
- Almand : sich beruhigen (de), sich erholen (de)
- Inglès : to calm down (en), to cool off (en)
- Espagnol : calmarse (es), tranquilizarse (es)
- Francès : s’apaiser (fr), se calmer (fr), se tranquilliser (fr), se consoler (fr)
èn pus esse si waeraxhe, pol tins Loukîz a : si rapåjhî