Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén « scopa » («ramon»), avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes

Prononçaedje candjî

hover, chover, chouver, chovè, chouvè

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) schove
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) schovez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) schovans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) schovnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) schovrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) schovéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) schove
pårt. erirece (dj’ a, vos av) schové
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

schover (viebe å coplemint)

  1. rinetyî al tere avou on ramon.
  2. tchessî (ene sakî k' on n' vout nén), bate comifåt dins ene lûte.
    • Su l’ vôye qui nos min.ne à l’èglîje,
      Li vint a chové lès nûléyes,
      Nos massales rodjichenut d’zo l’ bîje
      On s’ rafîye tot laudje dèl vièspréye
      Jacques Desmet.

Ratourneures candjî

  1. les noûs ramons schovèt voltî, les noveas ramons schovnut voltî, les noveas ramons schovèt voltî

Parintaedje candjî

Mots d’ aplacaedje candjî

schover evoye, schover foû

Mots vijhéns candjî

broushî, broushter, schovter

Ratournaedjes candjî

rinetyî al tere avou on ramon

Ratournaedjes candjî

tchessî ene sakî