roufler
Walon (Rifondou) candjî
Etimolodjeye candjî
Bodje neyerlandès « roffel » avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes, u bodje « rouf » (do bodje tîxhon ruff-) avou l’ dobe cawete « -ler » des viebes; mot cité dins l’ FEW 10 542-3.
Prononçaedje candjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ru.ˈfle/ /ru.ˈflɛ/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ru.ˈfle/
- Ricepeures : rou·fler
Viebe candjî
Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | roufele |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | rouflez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | rouflans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | roufelnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | roufelrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | roufléve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | roufele |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | rouflé |
Ôtes codjowaedjes | come shofler |
roufler
- (v. sins coplemint) aler waeraxhmint.
- Èt d' là, dj' è va so m' parole,
Fin dreût dusk' à Mexico !
Dju r'côpe oute du l' Ârdintène
Dj' roufèle dirèk o Japon — Camille Gaspard. - Et d’ine hope, i roufla d’vins les brouhisses come on dj’vå d’brid’lé
— Colowe d’infér!… brèya Biètrand, tot l’man’çant d’on pogne. Colowe d’ infér vormint !…— Joseph Mignolet, Li payis des soteas (1926), p.51. - Emey l' cour d' ene cinse nouv ou dijh djaenes poyons,
Corèt, rouflèt, lancèt cwand leu mere fwait ene ahote
Et cloucsêye après zels pol mwinde pitite faflote
K' ele trouve avå les voyes ; soexhe-t ipaye ou niguion
— Louis Lagauche, "L' inmant", Les poyons, (1947), p. 84 (fråze rifondowe).
- Èt d' là, dj' è va so m' parole,
- (viebe å coplemint) diner ene boufe.
- Pocwè l' ass rouflé ? Nos avans on drapo po pårluminter !— Paul-Henri Thomsin, ratournant Astérix amon lès Bèljes, 2022, p. 35 (fråze rifondowe).
Parintaedje candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
E cisse pådje ci, n’ a pont d’ ratournaedje pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame.