Loukîz eto : pèter, pètér, péter.

Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje latén « pedo » (minme sinse), çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) pete
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) petez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) petans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) petnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) petrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) petéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) pete
pårt. erirece (dj’ a, vos av) peté
Ôtes codjowaedjes come bouter

peter

  1. (v. sins coplemint) (mot d’ fiziolodjeye)rexhe on gåz di s’ dirî, avou on brut k’ on-z ôt bén.
  2. (v. sins coplemint) esplôzer.
    • Li balon a peté.
    • Il aveut por lu ene manire do debiter çoula
      Ki vs vs årîz påmé d’ rire
      A vs fé peter la ! — , (1908-1912), «Mi grand-pere» p.49 (fråze rifondowe).
  3. (v. sins coplemint) si finde.
    • Avou les troes djoûs d' waernu, totes les plantches ont peté
  4. diner (on côp).
    • Dji lyi a peté ene bafe e plinne figueure.
    • Mins dvins zels end a portant
      [...]Qui sont ene miete trop spitants,
      [...]Ås cis ki m' vont prinde li taye,
      Dji lyi dit tot petant so s' mwin :
      Va rzè, va, ti rvénrès dmwin ! Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "Cantiniére di gârd-civique" (fråze rifondowe et rarindjeye).
    • Mins ene taeyante pire finda l’ espåce,
      Et vna fåyler l’ front do moudreu !
      Li gougne aveut peté si roed,
      Ki l’ ome, a l’ efant, dmanda gråce. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.80, “Li p’tit Pît’lé” (fråze rifondowe).
  5. (viebe å coplemint) (al vwès passive) riçure ene dispoûslêye.
    • BERNALMONT. - Tos ces pôves sôdårds alént hazård hazete, sins mwaisse, sins oficî, et ni sepant nén minme e ké payis k’ estént.
      BODSON. – Nos avans stou petés !
      HAMÅL. On l’ direut, pere Bodson. Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.10 (fråze rifondowe).
  6. (pus stroetmint) avou brut.
    • RIDANT. – Vos estoz bén emacralé, valet ; et d’ ene feme, eco !
      KINÅVE. – Djel saveu bén, dai !
      RIDANT […] (i sere li live tot l’ fjhant peter et brait) C’ est Bebete !
      KINÅVE. (les ouys serés) C’ est çoula minme ! Henri Simon, « Li Neûre Poye » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.77 (fråze rifondowe).
  7. (viebe å coplemint) foumer.
    • Et asteure, dji m' va peter on cigåre e djårdén. Joseph Mignolet, "Li vôye qui monte" (1933), p.24 (fråze rifondowe).
  8. (viebe å prono) (avou l’ divancete a) si mete a fé ene sacwè, tot d’on côp.
    • I s’ a peté a rire.
    • Ele s’ a peté a braire.

Ratourneures

candjî
  1. peter å diåle
  2. èn nén peter on mot : èn nén moti
    • Il est grigneus, i n’ pete nén on mot.
    • I n’ pete nén on mot d’ inglès.
  3. peter pus hôt ki s’ cou : fé do grandiveus. F. "jouer les prétentieux"..
  4. peter l’ francès (u ké-n ôte lingaedje) : cåzer grandiveuzmint e francès.
    • E deus mots, c' est l' comike avinteure di Tonton, manguinresse, d' Adele, di Mareye Bada, haredjresse, di Golzå, on caporå ki pete li francès comme on gosson d' Montgneye, et d' Djerå, li mwaisse do batea ki les moenne si bagnî a Tchôfontinne. Joseph Mignolet, "Li walon å payîs di Lîdje" (1938), p.31 (fråze rifondowe).
  5. peter des godoms, dire sacwants côps "godom", "meydiu", disdjurer.
  6. el peter hôt.
    • Gn a waire, a s’ feye k’ aléve a messe,
      Li mame k’ inme bén del peter hôt,
      Vina lyi braire di-stant l’ finiesse :
      « Ne marchez pas dans les poteaux !» Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.49, “Ji vous, ji n’pous” (fråze rifondowe).

Parintaedje

candjî

Mots d’ aplacaedje

candjî

Dizotrins mots

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
fé rexhe on epufkinant gåz di s’ dirî
esplôzer
si finde