Loukîz eto : intré.

Etimolodjeye 1

candjî

 Loukîz a : « etur »

Divancete

candjî

intrè

  1. inte (etur).
    • Em’ matante èrwéte l’istofe, èl’ frote intrè sès dwègts, m’ fét avancî d’lé l’uche. — Bén, dist-èle, c’ n’èst qu’ du coton. Vos n’ voûrîz nén. Trinte francs. Ça n’ dè vaut nén co quénze. Enfin, pou dîj’huit, ça direut co. — Firmin Callaert, On m’ rabîye,  21, 1938, p. 324.

Rilomêye do mot

candjî

Li mot dins on tite di live, di gazete, di soce, di marke

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Coûtchant

Etimolodjeye 2

candjî

 Loukîz a : « intrer »

intrè (v. sins coplemint)

  1. intrer.
    • Françwès èsteut on brâve orne ; il a yeû one sinte mwârt. Dji crwès bin qu’i n’ést nin èn-infêr, mins vos savoz ossi bin qu’mi qu’i faut yèsse bin pur po z-intrè d’embléye o Paradis. — Ghislain Lefèbvre, Qu’i féye si timps !, Les Cahiers wallons,  34, 1941, p. 653.

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Mitan (Nonne)

Pårticipe erirece

candjî

intrè

  1. intré.
    • Il èsteut bén trwès-eûres quand i’s-ont intrè dins l’burau dou sècrètaire. — E. J. Piret, Noyé, Les Cahiers wallons,  10, 1949, p. 146.

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Coûtchant (Nonne); w. do Mitan (Nonne)