Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Calcaedje do francès « gloriole » (minme sinse), çou ki dene on mot avou l’ cawete « -ole »

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

gloriole femrin

  1. pitite glwere ki les grandiveus volèt aveur mins k' i n' meritèt nén.
    • Wice est i li ci k' abatrè li gloriole des grands — Émile Wiket (fråze rifondowe).
    • El flaminco est espagnol ; C' est leu gloriole André Hancre (fråze rifondowe).
    • Li pus gråve dins tot ça, c' est k' les medias, ki n' kinoxhèt ki l' gloriole et l' odiomete, bassinèt des tuzaedjes ki metèt a må des meye et des meye di djins Louis Baijot (fråze rifondowe).
    • Li bute, c' est di schaper l' walon et nén l' gloriole des soces ki boutnut pou André Gauditiaubois (fråze rifondowe).
    • I s' fijheut ene gloriole, Dji n' sai pocwè Di passer po on drole Di pistolet — Maurice Roland (fråze rifondowe).

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8, R13

Ratournaedjes candjî

pitite glwere di grandiveus