dicåce
Walon (Rifondou)Candjî
-
ene dicåce el Suwede
-
dicåce dins les Indes neyerlandesses
EtimolodjeyeCandjî
Tayon-bodje latén « dedicatio » (consecråcion d' ene eglijhe a on sint).
PrononçaedjeCandjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /di.ˈkɔːs/ /di.ˈkaːs/ /di.ˈkoːs/ aschoûtez lu (betchfessî å)
- (pa picårdijhaedje) /dy.ˈkas/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /di.ˈkɔːs/
- diferins prononçaedjes :
- Ricepeures : di·cåce
SustantifCandjî
singulî | pluriyal |
---|---|
dicåce | dicåces |
dicåce femrin
- fiesse d' on viyaedje, ki vént todi å minme moumint, li djoû del fiesse d' on sint, sovint l' patron del pårotche.
- Al dicåce, on magne del dorêye et do floyon, après l' djote et l' såcisse — Motî Forir (fråze rifondowe).
- On rçût voltî ses parints al dicåce — Motî d’ Cînè (fråze rifondowe).
- I fwait les dicåces avou s' guinguete — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- Li tchôdronî vneut todi li samwinne del dicåce po ristinner les coyîs, po rmete des noûs cous d' blanc fier azès saeyletes ki corént — Joseph Calozet (fråze rifondowe).
- Cwand c' esteut l' djoû del dicåce, sins pont d' tchireyes, on s' dinéve li mwin — Robert Bauffe (fråze rifondowe).
- plaece, dins ene veye, avou des atraccions po ls efants, ki n' dimeure k' on tins.
- Vaila, elle ont trové tote ene dicåce, avou ene coûsse di tchvås — Lucyin Mahin, Vera.
- termene k' on-z a bon viker.
- Dji so al dicåce cwand dji tricote — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- I n' est nén al dicåce tos les djoûs avou leye — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- Fineye li dicåce pol craxhåd: li touweu aléve passer dmwin — Rodolphe Dedoyard (fråze rifondowe).
RatourneuresCandjî
- esse al dicåce
- fé l' fiesse divant l' dicåce; i n' fåt måy fé fiesse divant l' dicåce
- disk' al pitite dicåce
- ossu bea k' el dicåce: foirt bea.
- magnî come al dicåce u dinner come al dicåce: bén magnî.
- rabressî come al dicåce: rabressî troes côps. rl a: matante.
ParintaedjeCandjî
Mots d’ aplacaedjeCandjî
- grande dicåce
- pitite dicåce: gn aveut sovint deus dicåces so l' anêye, ene pus viye istoricmint (li grande dicåce) et ene rimetowe pus tård en ene ôte såjhon (li pitite dicåce).
- londi del dicåce
- mårdi del dicåce
SinonimeyeCandjî
Dizotrins motsCandjî
rilaxhådes, rilîs / rlîs (dimegne d' après l' dicåce)
Rilomêye do motCandjî
Li mot dins on tite di live, di gazete, di soce, di marke
- Les tchanteus d' dicåce: no d' ene binde di tchanteus e walon
Sipårdaedje do motCandjî
w. do Mitan, w. do Coûtchant, Basse Årdene
OrtografeyesCandjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : E165
RatournaedjesCandjî
fiesse d' on viyaedje, sorlon l' sint del pårotche
plaece, dins ene veye, avou des atraccions po ls efants, ki n' dimeure k' on tins.
Waitîz etoCandjî
Lijhoz l’ årtike dicåce so Wikipedia