Etimolodjeye 1

candjî

Calcaedje do francès « carrière », (noûmot eplaidî pol prumî côp diviè 1800).

Sustantif

candjî

cårire femrin

  1. plaece k’ on saetche ås pires u a des ôtès rotches, u tere, a l’ air libe.
Ratourneures
candjî
  1. cårire di pires : pirreye.
  2. cårire di såvlon : såvnire.

Parintaedje

candjî
Ortografeyes
candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Etimolodjeye 2

candjî

Sustantif

candjî

cårire femrin

  1. shûte di grådes k’ on-z a dins ene administråcion, l’ årmêye, li privé.
    • Parfèt’mint !..Vos l’årîz bin volou li fauteûye di dirècteûr, po fini vosse cårîre bin påhul’mint èt avu ine pus fwète pinsion ! Jean Thoune.
  2. vicåreye.
    • Vos estîz l' bute di nosse cårire,
      Tot nosse ricfoirt. Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "So l’fosse di m’fis" (fråze rifondowe).
    • C’ est måhaitî di s’ tourminter,
      Mocans nos d’ çou k’ on pout ramter.
      Les etikes passèt ene pôve cårire
      Et sont bén trop vite riplantés… Louis Lagauche, Tchansons tchusèyes, (1908-1912), «Dizo l’Pèron dèl liberté» p.40 (fråze rifondowe).
Ortografeyes
candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :