Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje mîtrin neyerlandès « bleffen » (bawer) çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) blefe
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) blefez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) blefans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) blefnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) blefrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) bleféve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) blefe
pårt. erirece (dj’ a, vos av) blefé
Ôtes codjowaedjes come bouter

blefer (v. sins coplemint)

  1. leyî tchaire do raetchon foû del boke (sovint e magnant).
    • Al grosse loce, mi cousse, on catchalot, magne si sope; lu pout blefer Jean-Luc Fauconnier, (dins «Fåvetes») (fråze rifondowe).
  2. awè do raetchon ki s' aprestêye a l' idêye d' on boun amindjî.
    • Moman, vos fjhoz des blefers; rén k' d' î pinser, dji m' sint blefer Nadine Modolo (fråze rifondowe).
    • Nos bleféns rén k' a rnifler li nodeur do tchocolåt Cwata eyet nos stoumaks triyanént d' inveye Christian Quinet (fråze rifondowe).
  3. awè do plaijhi di tolminme ké sacwè.
    • C' est ces vraiys tchots la, ces vraiyès dînes la ki HVC fwait viker avou des fråzes a vos fé blefer Jean-Luc Fauconnier (fråze rifondowe).
  4. (imådjreçmint) frexhi al tere, tot djåzant d' ene fene plouve.
    • On brouyård, espès come on glaire d' oû, vént blefer sol cayô ki sûne Franz Dewandelaer (fråze rifondowe).

Parintaedje candjî

Sinonimeye candjî

laire tchaire del sicraetchete

Sipårdaedje do mot candjî

w. do Coûtchant, w. do Mitan, Basse Årdene

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13

Ratournaedjes candjî

leyî tchaire si raetchon