bablou
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje latén « balbus » (« begyåd »).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ba.ˈblu/ /ba.ˈbly/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ba.ˈblu/
- Ricepeures : ba·blou
Addjectif
candjîsingulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | bablou | bablous |
femrin padrî | bablowe | bablowes |
femrin padvant | bablowe | bablowès |
bablou omrin (come addjectif djondrece, todi metou padrî l’ no)
- ki voet brouyî, ki voet dobe.
- Dj' a les oûys tot bablous a cåze do solo.
- Totes ses viyès sovnances
Et ses tchansons d' amour, shonnént poirter l' longue ranse,
Et dvant ses ouys plins d’ låmes, divant ses ouys bablous,
Distindént come Mareye. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.58, “Li Feume Malâde” (fråze rifondowe).
- tot peté, tot sbaré.
- I dmana bablou, li boke å lådje.
- Leu tchanson rmowe minme l' åme do Diåle; Pus bele ki l' cisse do Råskignoû, C' est ene tchanson ki rind bablou. — André Gauditiaubois (fråze rifondowe).
- Pol schoûter, gn a pus d' onk k' ont vnou
Et k' end ont ralé tot bablous. — HFbl, Po mamzel Ross R... li joû di s'fiess, 1843, p.19 (fråze rifondowe). - Pus moirt ki vike, i dvént bablou
— Ep. Martial, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, ‘’Li savtî des recoletes’’, 69-73 (fråze rifondowe). - A propos d’ Austerlisse, dji vs va mostrer ene sacwè k’ vos ndè seroz tot bablou. — Henri Simon, « Janète » 1911, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.122 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
candjîpeté, sbaré, reyusse, pek, ståmusse; Loukîz a : « ståmusse »
Ratourneures
candjî- si fé bablou a : drovi les ouys tant k' on voet brouyî.
- Dji m' a fwait tot bablou a cweri.
- esse (tot) bablou :
- esse maké.
- Li mwaisse di scole vos el hapéve pa ene pougnêye di tchveas, et l' kischoyeut télmint ki l' pôve efant end esteut tot bablou. — Henri Forir (fråze rifondowe).
- Bon Diu d' bwès! Ké bea froumadje; Ki dj' soeye bablou si dji n' lyi hape nén s' boket! — Joseph Bily (fråze rifondowe).
- vey des sacwès ki n' egzistèt nén.
- Dji so tot bablou, u cwè?
- esse maké.
Parintaedje
candjî(minme sourdant etimolodjike)
Sipårdaedje do mot
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : S109
Ratournaedjes
candjîtot peté, sbaré
vey des sacwès ki n' egzistèt nén
- Francès : avoir la berlue
Adviebe
candjîbablou (nén candjåve)
- d' ene brouyeye manire.
- Mi coixheure a m' mwin mi fjheut sofri; portant, djel riwaitive tot bablou, come si dj' åreu volou k' ele ni si rfreut måy. — Lorint Hendschel.
Ratourneures
candjî- vey bablou
- etinde bablou : etinde des sacwès ki n' egzistèt nén.
- Est ç' mi ki sondje? etind dj' bablou?
Ratournaedjes
candjîd' ene brouyeye manire
- Francès : avec des yeux hagards
vey brouyî
- Francès : voir trouble, voir trente-six chandelles
vey ene sacwè k' on croet nén possibe
- Francès : avoir la berlue
etinde bablou
- Francès : entendre des voix