Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje francès « atinter ».

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

atîtoter (viebe å coplemint) (1ire troke) (codjowaedje) (å prono : s’ atîtoter)

  1. abiyî (ene djin, tot djåzant d’ on mousmint).
    • Mågré k’ el noere cote ki l’ atîtotéve lyi touméve so les pîs, on veyeut bén k’ elle esteut plate come ene vôte. Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
  2. atchter des mousmints a (ene sakî).
    • Ene feye, leye, dimane avou s’ mame ; Nanete si rafiyive dedja di l’ atîtoter et do cori les botikes avou leye. Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).

Parintaedje candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8, R13

Ratournaedjes candjî

abiyî
atchter des mousmints a