Etimolodjeye

candjî

Bodje vî francès « ahan » ki sereut li svierba di vî francès « ahaner » (tcherwer, coûtiver les tchamps), k' a dné ossu l' walon ahener, rahener, ahenire, haner; li mot do vî lingaedje d’ oyi provénreut des lingaedjes romans del Mîtrinne Mer: espagnol « afanar », portuguès « afanar », occitan « afanar », catalan « afanyar », itålyin « affannare » (ovrer fer, si fé crever a l' ovraedje); tos ces mots la vénrént motoit d' on bodje arabe « فَنَاء » ‎(« fanâ' ») (perixhmint), tot çoula télmint li tcherwaedje a l' eraire esteut scrandixhant; mot cité dins l’ FEW 24 240a.

Prononçaedje

candjî

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
ahan ahans

ahan femrin

  1. (cronolodjeye) troejhinme såjhon d' l' anêye, ki cmince li 21 d' setimbe et-z esse fwaite li 20 di decimbe, waeyén-tins.
    • Mélin a pièrdu mès vint’ ans,
      Dj’î vôreû co yèsse avou lèye.
      Faut sawè qu’ n’èstans à l’a.an.
      Là waîte, li diâle marîye si fèye
      Jacques Desmet.

Parintaedje

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
såjhon  Loukîz a : waeyén-tins

Sourdants

candjî

Etimolodjeyes: Wiccionaire francès a « ahaner » et Wiccionaire inglès å mot espagnol « afanar ».