[ candjî ]
Dictionnaire aclot français-wallon ; parler populaire de Nivelles
(Franwal di Nivele)
1962
Tos les mots di ci sourdant ci k' ont ddja stî rahoukîs sol Wiccionaire sont dins cisse categoreye cial.

Errata candjî

  Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

Les errata sont dnés p. 534-535.

  • « adons què » → « adon què »
  • « arî » → « âri »
  • « (r)assini » → « (r)assinni »
  • « (r)assinich’mint » → « (r)assinnich’mint »
  • « biacoû » → « biacoû(p) » (radjoutaedje do p etur åtchetes)
  • « bitoût » → « bîtoût »
  • « pazou » → « pa d’zou » (dins ene fråze d’ egzimpe)
  • « colpoûrteu » → « colpoûrteû »
  • « fé bâstard » → « fé bastârd »
  • « ène long bay′ » → « ène longue bay′ » (coridjaedje omrin → femrin)

A çoula, i fåt radjouter :

tos les mots ki s’ finixhnut pa « -iye » → « -îye »
tos les mots ki s’ finixhnut pa « -uwe » → « -ûwe »
  • « bajouwe » → « bajoûwe »
  • « batuwe » → « batûwe »
  • « coûrnuwe » → « coûrnûwe »
  • « cruwe » → « crûwe »
  • « intèrtènuwe » → « intèrtènûwe »
  • « rompuwe » → « rompûwe »
  • « ruwe » → « rûwe »

Les cis ki n’ sont nén dnés :

  • « christianime » → « cristianime », come dins « Cris′ », « crétyin », « crétiènemint », « crétyinté » et « cristianiser »