Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén « plŭĕre » (minme sinse).

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Tins Codjowa
Ind. pr. : i ploût
Ind. fut. : i plourè
D.I.E. : i ploveut
Suddj. pr. : k' i plouye
Pårt. er. : il a ploû

ploure

  1. (v. sins djin) (mot d’ meteyo) toumer del plouve.
    • Taiss k’ i n’ va nén co ploure !
    • Dji va rintrer l’ bwès, di peu k’ i n’ plovaxhe dissu. Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
    • Del nute, cwand toumèt do fé
      Leu faccion dvant l' Måjhon d' veye
      I s' edoirmèt so les grés
      On ls a veyou pus d' ine feye
      S' i vént a ploure ou k' i fwaiye froed
      I moussèt el cortègârd* (?)
      I s' edoirmèt dvant l' feu
      Li camrade dè l'joie, Chanchet Barillié, 1852 (fråze rifondowe).
  2. (v. sins djin) toumer des sacwès djus do cir (volantes sitoeles, evnd).
    • I nos fåt mori : vola k’ i ploût des stoeles. Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).
  3. (v. sins coplemint) toumer so ene djin, tot cåzant di côps, di lawes.
    • Les côps plovént d’ tos les costés.

Ratourneures candjî

Ratindance del plouve
  1. Il a do må d’ ploure, il a deur di ploure, i n’ sait ploure : on ratind après del plouve, mins ele ni vént nén.
  2. i vout ploure, il est po ploure : on s’ atind a çk’ i plouve divant waire.
Consecwince del plouve
  1. i ploût do boure et do froumadje : dijhêye cwand i ploût après ene termene di setchresse; dins les payis d’ aclevaedje, come li Payis d’ Heve pask’ el plouve va fé crexhe del yebe et les vatches li paxhî et dner do laecea.
Grosse plouve
  1. i ploût des gotes : dijhêye d’ ene sakî k’ est co dvant l’ ouxh cwand k’ i cmince a toumer des grossès gotes.
  2. i ploût a tetes di troye u : i ploût a gros bouyons u : i ploût des gotes come des pîces di cénk francs : i ploût a grossès gotes, ki rdjiblèt sol tere, tot fjhant come ene tete di troye, u ki fjhèt des bouyotes so les poteas.
  3. ploure a rlaye, ploure a rlaye di blouke, ploure a rlaye di bok, ploure k’ i s’ dåne ploure a modoes, ploure a saeyeas, ploure a ravås i ploût foirt come si on vudreut des saeyeas d’ aiwe djus do cir.
  4. ploure a lavasse, ploure a drache i toume ene grosse walêye.
  5. i ploût des cayôs : i ploût des grossès gotes.
  6. i va ploure des viyès femes : i fwait noer, il va gn awè ene grosse drache.
Imådjreçmint
  1. awè on ptit nè k’ i ploût dvins : awè on racrolé nè.
  2. Ti scrirès ça sol toet cwand k’ i plourè : dijhêye d’ ene pratike al croye, ki dit k’ ele ni payrè dandjreus nén si desse.
  3. cwand k’ i n’ ploût nén, i gote :
    1. les rascråwes arivèt ene so l’ ôte.
    2. dijhêye po des cis ki ramassèt des cwårs di tos les costés.
  4. cwand k’ i ploût sol curé, i gote sol mårlî : on-z a todi des dringueles, cwand les afwaires des mwaisses tournèt bén. Franwal: ahåyant po: retombées économiques.
  5. si leyî ploure e cou : ariver trop tård.
  6. il a plou dsu : c’ est åk ki n’ a pupont d’ valeur, k’ est trop vî, ki n’ est pus d’ actouwålité.
  7. i blefe ey i dit k’ i ploût : dijhêye po s’ fote d’ on tchafiåd, ki croet ki tot çk’ i dit va avni. Franwal: ahåyant po: il se fait des illusions.
  8. Il a bén plou dins si schwele : il a divnou ritche.
  9. des schoûte-s'-i-ploût u : des xhoûte-s'-i-ploût : des prometaedjes k’ on sait bén k’ on n’ tenrè nén. rl a: xhoutsiplou. F. des promesses en l'air.
Filozoficmint
  1. Cwand k’ i ploût, c’ est d’ l’ aiwe ki toume : po dire a ene sakî k’ i dit deus côps l’ minme cayet, sins bén-z esplikî. Franwal: ahåyant po: lapalissade.
  2. I fåt leyî ploure u : Dji frans come a Paris, dji leyrans ploure u : Nos frans come a Lidje, nos leyrans ploure u : S’ i ploût, dji frans come a Paris, dji nos metrans al coete : i fåt leyî fé, sins s’ meler d’ ene sacwè ki s’ passe dilé nozôtes. Franwal: ahåyant po: laisser la situation évoluer, wait and see.
Po-z anoncer l’ tins, u ndè djåzer
  1. cwand l’ four s’ eleve, c’ est po ploure :
  2. cwand k’ i ploût et ki l’ solea lût, c’ est k’ el diåle mareye ès feye :
  3. cwand k’ i ploût e moes d’ may, i ploût des pîces di 5 francs :
  4. o bwès, i ploût deus côps : paski les åbes si sgotèt, cabén k’ il a fwait d’ ploure.
  5. cwand l’ tchet s’ frote padrî l’ oraye avou s’ pate, c’ est po ploure : ?
Dins des rimas d’ efants
  1. i ploût a Palijhoû; les poyes ponèt, les coks tchantèt; les viyès femes vont ramasser les oûs :
  2. ploû, ploû, ploû, les beguenes sont foû; et les Recoletes waitnut pa leu bawete; ploû, ploû, ploû, les beguenes sont foû; et tos les curés ont l’ air di esse di doû : ?
Dins des ôtes ratourneures
  1. e l’ anêye bizeke, cwand k’ i plourè des oûs al plaece del miere, e l’ anêye bizete, cwand k’ i plourè des berwetes, cwand k’ i plourè des djonnes tchéns : dijhêye po dire ki ça n’ arivrè måy.
  2. l’ anêye dijh nouf cint toubak, cwand k’ il a plou des pipes di tere : dijhêye po mostrer k’ on n’ såreut dire å djusse cwand k’ ça s’ a passé.
  3. cwand il årè tot ploû, i n’ plourè pus

Parintaedje candjî

Sinonimeye candjî

Omofoneye possibe candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : O3, O81

Ratournaedjes candjî

toumer del plouve

Waitîz eto candjî

  Lijhoz l’ årtike plouve so Wikipedia