Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén «miror» (esse sibaré), adon parint avou l' francès "mirer" et l' espagnol «mirar»; çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes (sorwalonde -U- estô di -I-).

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) mure
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) murez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) murans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) murnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) murrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) muréve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) mure
pårt. erirece (dj’ a, vos av) muré
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

murer

  1. (viebe å coplemint) (poytreye) loukî (èn ) dins ene foite loumire, po vey s' i n' est nén covisse.
  2. (viebe å prono) :  Loukîz a : « si murer ».

Parintaedje candjî

(minme sourdant etimolodjike)

Mots d’ aplacaedje candjî

(avou l' bodje mir-)

Fås amisse candjî

Li francès «murer» vout dire : "mete on meur åtoû di".

Ratournaedjes candjî

loukî des oûs dins ene foite loumire
si waitî dins l' toele di l' aiwe