mononke
Walon (Rifondou) candjî
Calcaedje do francès « mon oncle » (nosse mononke); Modele:apl-mon.
Prononçaedje candjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /mɔ.ˈnɔ̃k/ /mɔ.ˈnõk/ /mu.ˈnɔ̃k/ /mɔ̃.ˈnɔ̃k/ (oyon O.OU)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mɔ.ˈnɔ̃k/
- Ricepeures : mo·nonke
Sustantif candjî
mononke omrin
- fré do pa u del mame.
- La l' mononke di Sougniye k' arive.
- El mononke el vout dinsi — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
- Il a-st erité di s' mononke — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- Mi mononke est rapiasse — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
Sul bôrd dè Sambe, èt pièrdu dins l’ fumêre,
Wèyèz Couyèt avè s’ clotchî crawieus ?
C’èst la k’ dèmeure èm matante Dorotéye,
Veuve d’èm mononke Andriyin du Crosteu
— Jacques Bertrand, Lolote.
- I fåt qui dji vs esplike çoula et vos voeroz kén ôrimiele ki m' mononke esteut— Dieudonné Salme, "Guiyåme li bracneu", 1903, p.9 (fråze rifondowe).
- (dins èn arinnoe) po-z atôtchî si onke.
- Dijhoz, mononke, po mes strimes, èm pôrîz atchter ene trotinete?
- (antomeye) (camaerådreçmint) tiesticule.
- On voet bén ki vos n' avoz pont d' mononkes e vosse pantalon ki pindèt disk' a l' tere pask' i sont-st e tchômaedje — André Mottet, dins Li creyåcion do Monde (fråze rifondowe).
Ratourneures candjî
- mononke di souke; u: mononke a l' eritaedje: ritche mononke, k' on espere eriter d' lu.
- vî mononke onke ki n' a pont yeu d' efant u k' a dmoré vî djonne ome.
- I dmorèt avou l' vî mononke — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
Mots d’ aplacaedje candjî
Sinonimeye candjî
Contråve candjî
Mots d’ aplacaedje candjî
Rilomêye do mot candjî
Li mot dins on tite di live, di gazete, di soce, di marke
- Les 18 djoû di m' mononke, on roman e francès d' Walonreye, ki l' vraiy tite, c' est «Les 18 jours de mon mon-n-onke» (!!! a-z aveuri)
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : S109