Walon (Rifondou) candjî

Dobès rfondowes
insi   dinsi

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén « in sic » (« dins cisse manire la »).

Adviebe candjî

insi (nén candjåve)

  1. di cisse manire la, di cisse façon la.
    • C' est insi k' on dit, avår ci, todi.
    • Ti n' vas tolminme nén aler ecayté insi avå les voyes !
  2. (dins èn arinnoe) el fén del fråze, ou del fråzlete, e môde di rprotche.
    • Dispiete tu, insi; il est ddja 10 eures.
    • Alez, insi, m' valet! S' on-z åreut yeu stî londjin come vozôtes, asteure, on-z ireut dmander.
    • Baguez foû d' cial, insi !— Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe).

Ratourneures candjî

  1. gn a k' insi : gn a k' di cisse façon la k' on pout adiercî s' côp.
    • Ti n' î arivrès nén come t' es la. Mete ti bwès so tchant: i gn a k' insi.
  2. insi insa
  3. end esse insi

Parintaedje candjî

(minme sourdant etimolodjike)

Mots d’ aplacaedje candjî

Sinonimeye candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : O4

Ratournaedjes candjî

di cisse manire la

Adjondrece candjî

insi (nén candjåve)

  1. mostere ki çou k' on va dire est l' consecwince di çou k' on-z a dit dvant, di çou k' on vént d' aprinde.
    • Insi, vosse mame, c' esteut l' feye do martchand d' meubes.

Sinonimeye candjî

insidon, dj' ô bén, ça fwait ki;  Loukîz a : « ça fwait ki »

Ratournaedjes candjî

insi