Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye 1 candjî

Bodje « col- » ‎(«  »), avou l’ cawete «  »; li calcaedje do francès «collier» pol sinse d' «ôrreye a mete e hatrea» est rmetou cial avou les vîs sinses pår walons.

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
colé colés

colé omrin

  1. gorea di tchvå.
  2. cingue ou tchinne metowe å cô d' on tchén ou d' ene ôte biesse.
  3. hatrea.
    • Djel haprè på colé s' i continowe.
  4. fene pårteye metou dizo l' tiesse d' on clå.
  5. pårteye d' on mousmint ki ravôteye li hatrea.
    • Lu, avou s' bûse èt s' hôt golé qui lî vint âs orèyes, i s' tint tot reû, on pô djinné dè sinti so sès reins in-abit d' fin drap, lu qu'èst todi si bin à si-âhe avou s' grand sâro di tos lès djoûs Jean-François Renkin, dins Li vîye bûse.
  6. pinderloke ki les femes si metèt å cô.
    • On colé d' fås pieles D.T.W.
  7. dizeu del petråle, la k' gn a les foyes.

Parintaedje candjî

Mots d’ aplacaedje candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8

Ratournaedjes candjî

E cisse pådje ci, n’ a pont d’ ratournaedje pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame.

Etimolodjeye 2 candjî

Do viebe «coler»

    • L' afitche a må stî colêye.

Pårticipe erirece candjî

singulî pluriyal
omrin colé colés
femrin colêye colêyes

pårticipe erirece omrin do viebe del prumire troke: «coler».


Francès candjî

Pårticipe erirece candjî

singulî pluriyal
omrin collé collés
femrin collée collées
  1. Do viebe «coller» (plaker, coler, atraper).

Waitîz eto candjî

  Lijhoz l’ årtike colé (discramiaedje) so Wikipedia