Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
→‎bruchôdådje : novele seccion
Roye 70:
Ah, je pense que c'est [[bawich]], mais en un mot ? --[[Uzeu:Vî sto d' Coûrcèle|Vî sto d' Coûrcèle]] ([[Uzeu copene:Vî sto d' Coûrcèle|copene]]) 8 di måss 2021 a 09:15 (UTC)
: Oui, c'est bien ça. Et non, il ne faut pas mettre le point d'exclamation. Pourquoi en un mot, parce que ''bâ'' (ba) et ''wich'' ne sont pas utilisés seuls, quoi que j'ai un doute pour ''bâ''. C'est le même pour [[novelan]], ''novel'' (masculin) n'est pas utilisé seul en walon : ''nouvel an'' est un emprunt au français, avec ''nouvel'' écrit en rfondou : ''novel'' (comme [[novea]], [[novele]]). [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 8 di måss 2021 a 19:31 (UTC)
 
== [[bruchôdådje]] ==
 
Julien, merci pour le lien du DTW. Sans lui je n'aurais jamais pu deviner que "bruchôdådje" s'écrit "brishôdaedje" en Rfondou. Pour le "i" à la place du "u" j'arrive à comprendre que vous avez pris la forme la plus répandue, même si je n'arrive toutefois pas à comprendre comment on peut prétendre qu'un "u" peut se prononcer "i". Mais pour ce qui est de "sh" à la place de "ch", je ne vois pas. Tu peux m'expliquer ? --[[Uzeu:Vî sto d' Coûrcèle|Vî sto d' Coûrcèle]] ([[Uzeu copene:Vî sto d' Coûrcèle|copene]]) 9 di måss 2021 a 07:10 (UTC)