stitchî : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
m fyi -> fi |
Aucun résumé des modifications |
||
Roye 13:
=== {{H|Vi|wa}} ===
{{-
|troke = 2
|A = stitch
|come = waitî
}}
{{~}}
# {{vc}} fé [[moussî]] (ene pitite sacwè ki mousse åjheymint).
Ligne 22 ⟶ 26 :
#* Si l' feme å havet vénreut et vos assaetchî e l' aiwe et vos {{~}} dins s' grand saetch ? {{s-rif|EGil}}
# {{vc}} fé moussî (ene idêye) el tiesse.
#* On nos a {{~}} eto: «{{lang|fr|Eben Emael imprenable, "Nous vaincrons parce que nous sommes les plus forts}}»", mins ci n' esteut k' on sondje a costé des rotindjes do ptit moustatchou. {{s-rif|WBal}}
# {{vc}} touwer avou on pondant coutea.
#* I gueuyive come on pourcea k' on {{~|stitche}}. {{s-rif|S0}}
Ligne 31 ⟶ 35 :
#* Il a volou m' è {{~}}, mins ça n' a nén prins. {{s-rif|O3}}
# {{vc}} vinde (ene måle martchandijhe) a ene sakî tot l' trompant.
#* I m' a {{~}} ces
# {{vsc}} moussî.
#* Djan Bury s' a-t i doté on moumint ki pus d' cint-z ans pus tård, on djåzreut co del pitite idêye ki lyi a {{~}} el tiesse ci djoû la ?
Ligne 54 ⟶ 58 :
# {{r|stitchî l' éndjole dins l' agayon}} : {{rir}} [[fé l' amour]].
# {{r|è stitchî (a kéconk)}} : lyi conter des mintes, lyi raconter des fåves.
# {{r|[[si stitchî el påter mågré Diu]]}}
==== {{H|Pa}} ====
Ligne 64 ⟶ 68 :
* [[stitchner]], [[stichna]]
{{mse}}
* [[sticot]]
Ligne 77 ⟶ 80 :
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| s(i)titchî = R15
| s(i)titchî u (e)stitchî = R10:18774,R11:sititchî
| s(i)titchi = C8
| s(u)tiker = S117
| s(u)titchî = E212b
| (è)stitchî = O4
<!-- cognes plinnes nén dnêyes -->
| stikè = S24, S109
| {{=fon|stikę|stikè}} = S38 (hagnon 59)
| stitchi = C1, C13, C60, E212, S0▼
▲| sutitchi = S0
▲| stikî = O3
▲| stiker = S17 p.38, S107, S117
| stikér = O0
|
|
▲| stitchi = C1, C13, C60, E212, S0
}}
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|
|fr= {{t+|fr|introduire}}, {{t+|fr|insérer}}, {{t+|fr|fourrer}}, {{t+|fr|pousser}} (dans)
|nl= {{t+|nl|steken}}
|de= {{t+|de|stecken}}
}}
{{ratour|
|fr= {{t+|fr|enfoncer}} dans le crâne, {{t+|fr|ficher}} dans la tête, {{t+|fr|inciter}}, {{t+|fr|instiguer}}
|nl= in het hoofd {{t+|nl|steken}}
}}
{{ratour|
|fr= {{t+|fr|fourguer}}
}}
{{ratour|
|fr= {{t+|fr|duper}}, en {{t+|fr|conter}}
}}
{{ratour|
|fr= {{t+|fr|saigner}}, {{t+|fr|égorger}}
}}
{{ratour|
|fr= {{t+|fr|entrer}}, {{t+|fr|pénétrer}}
}}
{{ratour|
|fr= {{t+|fr|dépasser}}, {{t+|fr|saillir}}
}}
{{ratour|
|fr= "ça mi stitche" : il me prend l'idée, la lubie me prend
|ary= "ça mi stitche" : ke-yrecheq li {{=ral}} [[كيرشق]] [[لي]]
}}
Ligne 134 ⟶ 133 :
#* I lyi a {{~}} des sôs didins l' potche. {{s-rif|S24}}
#* End a-t i {{~}}, des mintes !
#* On nos a {{~}} eto: «{{lang|fr|"
▲#: {{lang|fr|"''Eben Emael imprenable", "Nous vaincrons parce que nous sommes les plus forts''"}}, mins ci n' esteut k' on sondje a costé des rotindjes do ptit moustatchou. {{s-rif|WBal}}
#* Djan Bury s' a-t i doté on moumint ki pus d' cint-z ans pus tård, on djåzreut co del pitite idêye ki lyi a {{~}} el tiesse ci djoû la ?
#* I m' a {{~}} ces
#* I s' a {{~}} dlé l' måjhon. {{s-rif|S24}}
|