Sourdant:DTW/mmo : Diferince etur modêyes

Contenu supprimé Contenu ajouté
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Roye 138:
 
ricopyî DTW
 
=== dit ===
 
DIT.MMO
 
I c'èst dès ---s a tchêr mwârt ce sont des exagérations manifestes ; i vout tofêr avu sès ---s bons, i vout qu' tos sès ---s seûyèche parole d'èvanjîle il ne veut pas être contredit, il veut toujours avoir raison ; dji v' lêrè vos ---s bons je ne veux pas vous contredire ; (prov.) djåzer sin c'noche çu qu' dit l' ---, c'èst come tirer sins lûgnî parler sans connaître la signification de la parole, c'est comme si l'on tirait sans viser v. mèssadje, conte, rêzon, dèclarâcion
 
=== distrure ===
 
DISTRURE .MMO
 
on-èfant qui distrût tot ; nos distrûjans lès målès bièsses ; --- on nid d' copiches ; a n' savu --- compact ; tot-èst distrût pa l'oradje ; li djalêye a tot distrût ; c'-è-st-a n'èl savu --- cela est ferme au point qu'on n'en peut venir à bout ; --- si santé a bwêre s'user la santé à boire v. abumer, confonde, sacadjî, mèsbrijî, sâcrèmèneter, mète a bas, distèrminer, dizavirer
 
=== distrimper ===
 
DISTRIMPE.MMO
 
--- do fiêr, d'l'acî ; dj'a mètu m' burin å feu po l' --- ; quand i s'fè distrimpé, i plôyerè ; --- one ostêye ; mitchot distrimpé petit pain sec, sucré et léger, trempé dans du lait (v. mastèle) ; --- dès tassons o rî faire séjourner des blaireaux (morts) dans le ruisseau ; lès vôyes sont distrimpêyes ; vosse burin èst distrimpé
 
=== distourner ===
 
DISTOURN.MMO
 
il a tot fêt po --- mi-èfant ; on-a distoûrné l' coûsse dèl Moûze ; dji n' vôreu nin vos --- dèl bone vôye ; il a distoûrné lès liârds ; --- d' sès-idêyes détourner de son point de vue, dissuader : on l'a distoûrné di s' fé bèguène ; on moyin distoûrné ; one rèsponse distoûrnêye
 
=== distoû ===
 
DISTOU1.MMO
 
purdoz l' pîssinte, vos f'roz mwins' di --- ; dji n' vou nin èsse a ---s, v'la l'afêre tot djusse ; risponde sins --- sans subterfuge ; one comêre a ---s ; ènn'alant par la, i gn'a on grand --- a fé ; nos-avans bin l' tins, fians on p'tit --- divant d' rintrer ; i n' mi r'vint nin avou tos sès ---s v. ratoûr
 
=== distinde ===
 
DISTINDE.MMO
 
I --- li tchandèle, li lampe, li loumîre ; lèyî --- li feu, li pwèle ; i gn'a one difèrince inte lèyî --- èt lèyî tchêr li feu ; li feu èst distindu ; li vèyeûse èst distindeûwe ; il a distindu come one tchandèle il s'est éteint (mort) comme une chandelle, doucement ; Sint Lorint riprind s' tchèrbon ou i l' distind Saint Laurent occasionne un refroidissement ou un réchauffement de la température (v. dèstoukî) ; --- lès moches d'apî faire mourir les abeilles qui sont en trop : c'èst viès l' fin d'awous' qu'on comince a --- lès moches a låme v. èsprinde, alumer
 
=== distcherdjî ===
 
DISTCHER.MMO
 
--- one tchèrêye, one tchèrète, on tchår, on batia ; --- do foûr décharger une voiture de foin ; --- s' fuzik so s' feume faire feu sur sa femme ; --- dès faguènes ; --- s' fizik décharger son fusil ; èsse --- d'one partîye d' l'ovradje ; --- si stoumak dire ce qu'on a sur le coeur ; --- si coûr, si consyince mettre à couvert sa responsabilité
 
=== distaetchî ===
 
DISTATCH.MMO
 
libérer : --- one agrape, one atatche ; --- vosse divantrin ; --- l' tchin ; nos-irans --- l' via ; sès parints ont tot fêt po l' --- di s' crapôde ; dji va --- lès brides di mès sabots ; vinoz, nos distatcherans lès plantches dèl cloteûre v. dislachî, atatchî
 
=== dissu ===
 
DISSUS2.MMO
 
mètoz ça d'ssus l' tåve ; mète sès pîds --- on banc ; il-èst coûtchî --- lès couvêrtes ; il èst stindu --- on lét ; lèver s' mwin --- lever la main sur ; vos n'avoz rin --- vosse dos vous être légèrement vêtu ; dji n'a rin a mète --- m' dos je n'ai pas de quoi me vêtir élégamment ; taper d' l'ôle --- l' feu jeter de l'huile sur le feu ; si mète --- lès rangs se porter candidat ; ritchêr --- lès rins retomber sur les reins ; mète --- fôrme mettre sur forme ; fèrer --- bètch ferrer sur bec ; (devant mi, ti, li : dissur) : totes lès moches vont ---r mi ; on n'a rin a dîre ---r li de lui ; on pout bin lî foute l'otelêye --- l' dos on peut bien lui attribuer la paternité de l'enfant illégitime attendu ; i 'nn'a dja pus d'one --- l'orêye il a déjà bu plus que son compte ; <> (prov.) qu'ènn-a-ton, do suke --- s' minton ce serait un indice de bonne chère que d'en avoir ; il èst co lèsse --- l' djambe il est encore leste pour les jambes v. pa-d'zeû, so(r)
 
DISSUS1.MMO
 
tchêr --- trouver par hasard ; vos-avoz tchèyu d'ssus vous l'avez deviné ; il è-st-achîd --- ; avu l'oûy --- guigner ; lèver sès-oûys --- regarder avec attention ; èrer one pîre --- traîner une pierre par-dessus ; ripasser --- recommencer à enterrer sur d'anciennes tombes (après 30 ans) ; contez --- èt s' buvoz d' l'êwe ; i cache après di tch'vå èt il èst --- ; mète si mwin --- couvrir de sa main : wice è-st-i m' dé ? mètoz vosse mwin ---, vos l'åroz d'zos ; mète si mwin (ou si deut) --- découvrir ; i n' chine nin --- il ne rechigne pas devant la qualité de ce mets ; rivini --- (ou) ritchêr --- retrouver en sa mémoire ; conter --- faire fond sur ; aler quêre --- emprunter contre gage ; i sont l' cu --- ils en sont très proches ; mète (ou) bouter --- renchérir ; taper --- enchérir ; a tchîr --- beaucoup ; avu l' dint --- convoiter ; rilin.ner --- frapper dessus ; si vos n' vloz nin piède ---, il èst tins dèl rivinde (iron.) c'en est un d'occasion ; vos n' l'åroz nin si vos n' rimètoz nin cint francs --- si vous n'ajoutez pas cent francs ; dj'a fêt ! si v's-avoz fêt, mètoz dès cènes --- j'ai fait (= fini ma besogne) ! Si vous avez fait (vos besoins), couvrez-lez de cendres ; quand ça n' va nin, on bouche --- on recourt à la force ; fé one creus --- pardonner (une faute) ; asteûr qui dji r'vin la --- pour revenir à mon sujet ; i n'èst nin la --- il ne calcule pas ses peines ; <> la --- sur ce, aussitôt : èt la ---, i s' måvère ; la d'ssus, dj' m'èva sur ce, je m'en vais ; quand ça n' va nin, on tape --- comparaison avec un âne qui ne veut pas marcher ; i fårè taper --- il faudra activer la besogne ; (iron.) mètoz vosse deut d'ssus, vos l' troûveroz d'zos <> la-d'ssus (loc. adv.) ; <> pa --- par au-dessus v. pa-d'zeû
 
=== disrote ===
 
DISROUT.MMO
 
dj'a l'èsprit an --- j'ai le cerveau en déroute ; on manadje qu'ènnè va an --- qui va à la ruine ; vola co 'ne fîye nosse tins an --- le temps se gâte de nouveau ; cisse novèle la nos-a mètu an --- ; ci fut 'ne vrêye --- ; li tins è-st-a l' --- ; on-ome qu'è-st-an --- bwêrè tote li djoûrnêye (v. disbåtche) v. dèrive, rwine
 
=== divant ===