voye : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Roye 20:
{{-suwa-S}}
{{~}} {{f}}
# {{voyr}} passaedje bén assonré et ricnoxhou, po les djins, les tcheretes, les otos, evnd aler
#* Li {{~}} est côpêye,
# lådje trawêye po passer houte
#* Tchårlumagne vleut fé ene {{~}} ki trevåtchreut
# rowe
#* El {{~}} do
#*
#* les efants djouwèt e mitan del
# plaece
#*
#* I
#* I
#* La ene åjheye {{~}} !
#*
#*
#* Nos frans
#* Nos frans
# manire di fé, di s’ codure.
{{dal}}
<B>6.</B> (imådjreçmint) {{rato}}mete di l' ovraedje foû del voye{{/rato}} bén bouter po s' avancî. <span lang=fr>F. abattre du travail.</span> {{rato}}gn a co cint pîs d' måle voye{{/rato}} vos n' î estoz nén co al taeye ås fraijhes (vos estoz co lon d' saveur cwè). Franwal: ahåyant po: <span lang=fr>Vous êtes loin du compte</span>. {{rato}}esse so voye po{{/rato}} esse presse a. <span lang=fr>F. être en passe de.</span> <I>Il est so voye po divni minisse.</I> {{rato}}esse foû voye{{/rato}} <I>a)</I> esse pierdou. <I>b)</I> dins ene bate di dvizes, rexhe foû sudjet. Franwal: ahåyant po: <span lang=fr>digresser</span>.
Ligne 73 ⟶ 71 :
# {{r|esse todi so voye, so tchmin}}, u {{r|esse tofer avå les voyes}}, u {{r|esse todi so tchamps so voyes}} :
## a) aveur on mestî k’ i fåt bråmint bodjî.
## b) esse todi evoye trinner. rl a : [[dåripete]].
# {{r|esse so s’ voye po rivni}} : esse po rivni e s’ måjhone.
# {{r|i m’ freut cori les voyes}} : i m’ fwait eraedjî, témint ki dj’ a håsse di m’ såver, et trinner avå les voyes.
# {{r|aler tchaeke a mitan voye}} : si dner radjoû en ene plaece ossu lon do dmoraedje d’ onk ki d’ l’ ôte.
# {{r|rexhowe a mitan voye}} :
# {{r|passer pazès voyes}} : côper å court, tot prindant les ptits pazeas.
# {{r|voye di tere}} : voye nén epirêye, copurade ezès payis avou waire d’ assonraedje do teritwere.
Ligne 87 ⟶ 85 :
# {{r|Li Viye Voye|cat=npl}} : di Tniveye (tchåssêye rominne).
# {{r|Li voye do Trô d’ såbe|cat=npl}} : di Lutrubwès (Viyé-dlé-Bastogne), ki moenne a ene cårire di såvlon.
# {{r|ndaler s’ voye tot droet}}, u {{r|shuve li boune voye}} : fé çou k’ est ricnoxhou come bén.
# {{r|ene voye rinouvrece}} : ene novele manire di fé.
# {{r|ene mitan voye}} : ene rexhowe a ene margaye, ki les deus margayeus fijhèt ene foice po s’ etinde.
# {{r|pal voye di}} : tot passant pa.
#* Vosse planete, c’ est l’ advinaedje di çou ki va vs ariver {{~|pal voye di}} nosse date di skepiance.
# {{r|mete des hames el voye d’ ene sakî}} : l’ espaitchî d’ ariver la wice k’ ene vout avni.
==== {{H|Pa}} ====
Ligne 104 ⟶ 108 :
==== {{H|Si}} ====
* [[rote]], [[tchimin]]
==== {{H|DzoM}} ====
* [[roti]], [[rotoe]], [[pazea]], [[pî-sinte]], [[pî-pazea]]
* [[tchåsseye]], [[pavêye]], [[levêye]]
==== {{H|Or}} ====
Ligne 133 ⟶ 137 :
|zgh= [[ⴰⵖⴰⵔⴰⵙ]] {{=ral}} [[agharas]]; [[ⴰⴱⵔⵉⴷ]] {{=ral}} [[abrid]]
}}
{{ratour|lådje trawêye po passer houte
|fr= {{t+|fr|route}}, {{t+|fr|piste}}
}}
{{ratour|plaece k’ î on doet passer
|fr= {{t+|fr|route}}, {{t+|fr|trajet}}
}}
{{ratour|perlinaedje {{Lka-ra|perlinaedje}}
|fr= {{t+|fr|pèlerinage}}
Ligne 149 ⟶ 155 :
|fr= {{t+|fr|piste}}
}}
{{ratour|{{r|ene voye rinouvrece}}
|fr= une nouvelle piste
}}
{{ratour|{{r|ene mitan voye}}
|fr= une solution de compromis
}}
{{ratour|{{r|pal voye di}}
|fr= {{t+|fr|via}}
}}
{{ratour|{{r|mete des hames el voye d’ ene sakî}}
|fr= mettre des bâtons dans les roues, créer des obstacles
}}
=== {{H|VE}} ===
|