ravôtyî : Diferince etur modêyes

Contenu supprimé Contenu ajouté
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
mAucun résumé des modifications
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
mAucun résumé des modifications
Roye 1:
<FONT COLOR="#ff0000"><B>ravôtyî</B></FONT> ([[Codjowaedje tcheryî|codjowaedje]]) [v.c.]
<FONT COLOR="#ff0000"><B>ravôtyî</B></FONT> ([[Codjowaedje tcheryî|codjowaedje]]) [v.c.] mete do papî, ene toele evnd. tot åtoû d' ene sacwè pol waeranti. <I>Ravôtyîz vosse froumadje dins ç' papî ci.</I> <I>Po-z espaitchî k’ les velos n’ soyénxhe gordés dins l’ tram et l’ trin en alant a Brussele, on les ravôtyive dins des bandletes di gris papî </I>([[E. Pècheur]]). On dit eto: [[Motî:ratoirtchî|ratoirtchî]], [[Motî:rafûler|rafûler]], [[Motî:refådler|refådler]], [[Motî:efådler|efådler]]. <span lang=fr>F. envelopper, emballer.</span>
 
<FONT COLOR="#ff0000"><B>ravôtyî</B></FONT> ([[Codjowaedje tcheryî|codjowaedje]]) [v'''1.c.]''' mete do papî, ene toele evnd. tot åtoû d' ene sacwè pol waeranti. <I>Ravôtyîz vosse froumadje dins ç' papî ci.</I> <I>Ele fwait rôler dvant leye li ptit paket bén ravôtyî dins ene coviete </I>([[A. Laloux]]). <I>Po-z espaitchî k’ les velos n’ soyénxhe gordés dins l’ tram et l’ trin en alant a Brussele, on les ravôtyive dins des bandletes di gris papî </I>([[E. Pècheur]]). <I>Li nive a toumé come mwints côps après l' prumî d' djanvî, et dj' end avans po l' moes di ç' grand blanc mousmint la ki ravôteye les tchamps et les bwès </I>([[A. Henin]]). On dit eto: [[Motî:ratoirtchî|ratoirtchî]], [[Motî:rafûler|rafûler]], [[Motî:refådler|refådler]], [[Motî:efådler|efådler]], [[Motî:emantler|emantler]]. <span lang=fr>F. envelopper, emballer.</span>
| <FONT COLOR="#ff0000"><B>ravotiaedje</B></FONT> [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe « ravôtyî ». <I>Po rastrinde li pris di rvén, les eritîs ont abandné l’ oujhene do Bork po ramoenner tot a Brussele ; come ça, i s’ metént cwite do ravôtiaedje di bandletes ki s’ fijheut å Bork et l’ disvôtiaedje ki s’ fijheut a Brussele </I>([[E. Pècheur]]). <span lang=fr>F. enveloppement, emballage.</span>
 
'''2.''' [[Motî:retourer|retourer]] pa ôte tchoi. <I>Sol ri, ene lådje foye di såvaedje rubåbe î naiveye; l' aiwe ni l' eterprind k' tot doûçmint, pa les boirds po cmincî; tot d' on côp, tote li foye est ravôteye </I>([[A. Laloux]]). <span lang=fr>F. entourer, englober, encercler.</span>
 
'''3.''' [[Motî:racafougnî|racafougnî]] (ene toele, on mousmint). <I>On n' pout nén code Des fleurs d' amour Sins k' on waeraxhe Endè fwaiye si bezaece Sins comprinde ki l' amour, C' est nén l' lénçou tot ravôtyî </I>([[R. Hostin]]). On dit eto : [[Motî:reboler|reboler]].
<span lang=fr>F. replier, chiffonner.</span>
 
| <FONT COLOR="#ff0000"><B>ravotiaedjeravôtiaedje</B></FONT> [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe « ravôtyî ». <I>Po rastrinde li pris di rvén, les eritîs ont abandné l’ oujhene do Bork po ramoenner tot a Brussele ; come ça, i s’ metént cwite do ravôtiaedje di bandletes ki s’ fijheut å Bork et l’ disvôtiaedje ki s’ fijheut a Brussele </I>([[E. Pècheur]]). <span lang=fr>F. enveloppement, emballage, empaquettage.</span>
 
== Tcherpetaedje ==