mantche : Diferince etur modêyes

Contenu supprimé Contenu ajouté
m repl. otom. modeles sourdants: {{DSal}} -> {{s-rif|DSal}}
m repl. otom. modeles sourdants: {{ESul}} -> {{s-rif|ESul}}
Roye 3:
File:Fotche mantche rustea meur brikes.jpg|fotche di bouxhon po fé on mantche di rustea å four
</gallery>
== {{L|wa}} ==
 
=== {{H|etimolodjeye|wa|1}} ===
{{Bdjla|manica}} {{m-s}}.
 
==== {{H|Pr}} ====
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|mãʧ|mɛ̃s}} {{?}} {{c1pr}}
** {{pzc}} {{AFE|mãʧ}}
* {{Ric}}
 
==== {{H|Su|wa}} ====
{{-suwa-S}}
{{~}} {{f}}
# {{cost}} boket d' on [[mousmint]] ki rascovere les bresses.
Roye 21:
 
==== {{H|Reu}} ====
#[[coûte mantche]] : mantche ki n' vont ki disk' al mitan des bresses. ''Ene tchimijhe ås coûtès mantches.'' {{lang|fr|F. manche courtes.}}
#[[ritrossî ses mantches]]
#[[gn a des mantches a mete]]
Roye 28:
#[[våt mî bele panse ki bele mantche]] våt mî bén magnî ki s' bén abiyî.
#[[froter l' mantche]] (d' ene sakî) : sayî di s' fé bén vey di leye, pa tos les moyéns. On dit eto: [[platchter]].
#[[aveur e s' mantche|aveur (ene sakî) e s’ mantche]]
## poleur conter sor lu.
## (tot djåzant å rvier) esse si [[innmi]].
#* ''Les Inglès, ki nos avént e leu mantche, vinît dner on côp d' mwin ås Espagnols ''{{s-rif|DSal}}
#: {{lang|fr|F. "ne pas porter dans son coeur".}}
 
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|± boket d' mousseure ki va so les bresses
|fr= {{t+|fr|manche}}
Ligne 40 ⟶ 42 :
|es= {{t+|es|manga}}
|ar= koumm {{=ral}} {{t+|ar|كمّ}} {{=dsf-ar}} {{t+|ar|كُمّ}}
|
}}
 
=== {{H|etimolodjeye|wa|2}} ===
{{Bdjla|manicus}} {{m-s}}
 
==== {{H|Pr}} ====
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|mãʧ|maːʧ|mɛ̃ʧ|mwɛ̃ʧ|...}} {{Lka-h-or}} {{miers|1|58}}
** {{pzc}} {{AFE|mãʧ}}
* {{Ric}}
 
==== {{H|Su|wa}} ====
{{-suwa-S}}
{{~}} {{o}}
# {{ust}} droet boket ki mousse dins ene usteye, po poleur pougnî dvins.
#* Dji m' a metou a planer l' {{~}}, et l' sicreper avou on boket d' vere {{RMat}}
#* Po rawè l' mandrin do {{~}} k' a sketé, on meteut cobén li hatche dins l' feu.
 
==== {{H|Reu}} ====
#{{rato}}aveur li mantche{{/rato}} aveur li [[coye]]; fé [[berwete]] po poleur prouver ene sacwè.
#* On-z a-st avou l' mantche {{s-rif|ESul}}
 
#on [[rén do tot avou on grand mantche]] : onk ki fwait di s' gueuye mins ki n' est bon a rén. On dit eto: on [[vantrin|grand vantrin sins cawetes]]; on [[dji-vou-dji-n'-pou]]. {{lang|fr|F. prétentieux, suffisant, grande gueule.}}
#{{rato}}èn pont vleur di må a on mantche di [[schoupe]]{{/rato}} esse nawe.
#{{rato}} ossu biesse k' on mantche di brouxhe{{/rato}} foirt biesse.
#: Franwal: ahåyant po: {{lang|fr|con comme la lune.}}
#{{rato}}ossu roed k' on mantche di schoupe °{{/rato}}
#{{rato}}[[hossî]] °å mantche{{/rato}}
 
#[[laid mantche]]> onk k' on voet evi. On dit eto: laid [[hasse]]. {{lang|fr|F. sale mec, être répugnant, sinistre individu.}}
 
==== {{H|Pa}} ====
* [[emantchî]], [[emantchaedje]], [[emantcheu]], [[emantchreye]]
Ligne 96 ⟶ 99 :
{{ôs}}
 
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|± boket d' bwès ou d' fier po tni ene usteye
|fr= {{t+|fr|manche}}
Ligne 103 ⟶ 106 :
|es= {{t+|es|mango}}
|ary= [[mango]] {{=ral}} [[مانڭو]] {{=dsf-ar}} [[مانْڭو]]
|
}}