Contenu supprimé Contenu ajouté
m wikif.
m np3es -> ~es
Roye 1:
== {{=L|wa=}} ==
 
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{==E}}
{{Bdjti}} {{*}} "laip" {{m-s}}.
 
{{=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|lɛː|le|lɛ|lɛ̃}} {{BS-ai}}
Roye 10:
* {{Ric}}
 
{{=== {{H|Addj}} ===
{{-addjwa-tpdv}}
{{np~}} {{o}} {{a-tpdv}}
# k' on n' waite nén avou plaijhi.
#:''* Vo m' la divnou on vî cafu, on vî canistea, on {{np3~}} sbara ''(J. Lamouline).
#:''* Les posteures di plåsse sont tertotes å pus {{np3es~es}} et zwates d' aveur rascodou les poûssires dispu todi {{EGil}}
# ki n' est nén bén.
#:''* C' est {{np3~}} d' atouwer ses parints.
#:''* Li pus grande di ses paws, c’ esteut k’ ele kinoxhaxhe ses '''laidès''' keures {{JBah}} 128).
# ki fwait do [[toirt]].
#:''* Les pûs, les pouces, et les wandions, c' est ene {{np3e~e}} djentesse.
# [[metchant]].
#:''* Dji m' dimande bén cmint k' nosse pere s' a leyî emacraler pa ene {{np3e~e}} vireuse feme come vos.
# foirt grave, tot djåzant d' on [[må]].
#:''* Li kéntosse, c' est ene {{np3s~s}} sôre di tosse.
#:''* Cwand on dit «ene croke», c' est k' c' est ene {{np3s~s}} maladeye.
#:''* Il aveut on teribe {{np3~}} pî.
# {{aurv}} bråve, {{td-rat}} «[[pôve laid]]».
#:''* Pôve {{np3e~e}} viye djin, k' aveut aimyî tote si veye !
#:''* Cwand dji di "nosse pôve {{np3~}} vî walon", c' est manire di dire, hon, pask' i n' est ni pôve, ni laid, ni vî {{LM}}
 
{{==== {{H|Reu}} ====
# [[gn a nou si laid pot ki n' trove si coviete]], [[gn a pont d' si laide casrole ki n' trove ene coviete]]
</span> {{rato}}veyou do laid costé{{/rato}} (mot d'&nbsp;linwincieus) franwal po "péjoratif". {{rato}}laid costé{{/rato}} evier. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;i fwait laid</FONT>; u: <FONT COLOR="#0000ff">i louke laid:</FONT> i fwait on laid tins. <I>Si on voet l'&nbsp;poite do paradis, c'&nbsp;est po fé troes djoûs bea u troes djoûs laid</I>
{{rato}}laid Godom&nbsp;!{{/rato}} djuraedje.
 
{{==== {{H|Pa}} ====
* [[laideur]], [[laidisté]], [[laidmint]]
* [[alaidi]], [[alaidixhaedje]]
* [[dislaidi]]
 
{{==== {{H|A}} ====
* [[laid mama]], [[laid hasse]], [[laid monami]], [[laid veråt]], [[laid godi]]
* [[laid mvé]], [[laid mcoye]]
* [[laid mot]]
 
{{==== {{H|Si}} ====
* (gråve, po on må) : [[griyeus]]; {{Lka-si|griyeus}}
 
{{==== {{H|Ct}} ====
[[bea]]
 
{{==== {{H|Or}} ====
{{Orto
{{t-copete}}
*| [[lêd]] := [[E1]], [[S0]], [[C106]]
{{Fel}}
*| [[laîd]] := [[C1]], [[E34]]
* [[lêd]] : [[E1]], [[S0]], [[C106]]
*| [[léd]] := [[O0]]
* [[laîd]] : [[C1]], [[E34]]
| laid = R13
* [[léd]] : [[O0]]
|- =
{{t-mitan}}
{{Rif}}
* {{R13ôs}}
{{t-dizo}}
{{ôs}} {{mnd}}
 
{{==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|± k' on n' waite nén voltî avou plaijhi
|fr= {{t+|fr|laid}}, {{t+|fr|vilain}}, {{t+|fr|affreux}}, , {{t+|fr|moche}}
Ligne 78 ⟶ 76 :
* <span lang=fr>F. grave, sérieux (se).
 
{{=== {{H|Su}} ===
{{-suwa-5p}}
{{np~}} {{o}}
<B>1.</B> målåjhey a continter. <I>Dji vs leye cisse pratike la, Yolande, mins prindoz asteme, c'&nbsp;est on laid.</I> <B>2.</B> <FONT COLOR="#ff0000">les laids</FONT>: les gableus. <I>Metans todi nosse burtale, po si on resconterreut les laids d'&nbsp;Libin</I> (L. Mahin). <span lang=fr>F. flics, gabelous.</span> Disfondowes: <B>lêd(e)</B>; Gm. lâd(e).
 
== {{=L|fr=}} ==
 
{{=== {{H|Addj-|fr}} ===
{{-addjfr-}}
# {{fr=wa}}