Contenu supprimé Contenu ajouté
m tites
Srtxg (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Roye 35:
<B>5.</B> dé, ås ouys di. <I>Il est foirt populaire avou les djins.</I> <span lang=fr>F. auprès.</span> <B>6.</B> eneviè, årgår di. <I>Il est deur avou ses efants.</I> <I>I fåt esse bon avou les biesses.</I> <span lang=fr>F. envers.</span> <B>7.</B> a cåze di. <I>Avou tot çoula, dj' a pierdou m' tins.</I> <I>Avou les plouves, les crompires vont pouri.</I> <span lang=fr>F. à cause de.</span> <B>8.</B> pa. <I>Il a ndalè avou l' prumî trin.</I> <I>Dji fouri rviersi avou les aiwes.</I> <span lang=fr>F. par.</span> <B>9.</B> tot åyant <I>Il a rivnou avou s' cawe inte ses djambes.</I> <I>Il a dmoré avou s' betch å lådje.</I> F. - (pont d' divancete: <span lang=fr>rentrer la queue entre les pattes</span>).
 
===== {{H|Reu}} =====
#<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt; {{rato}}aler</FONT> u <FONT COLOR="#0000ff">{{urato}}cåzer avou ene sakî:<{{/FONT>rato}} hanter avou leye (lu). <I>Gusse va avou l' feye Zowé.</I>. <span lang=fr>F. fréquenter, sortir avec.</span>
#{{rato}}tini avou ene sakî{{/rato}} li disfinde, awè les minmès idêyes ki lu. Franwal: ahåyant po: <span lang=fr>être partisan de, être du même bord que, protéger</span>. {{rato}}fé avou ene sakî{{/rato}} <I>a)</I> ovrer avou lu. <I>b)</I> lyi aler racuzer les djins di s' payis (a èn innmi) <I>I fjheut avou ls Almands.</I> <I>Fé avou l' diåle.</I> <span lang=fr>F. collaborer, pactiser.</span> <I>c)</I> li comprinde et fé çou k' il inme bén. <I>O botike, fåt sawè fé avou les djins.</I> <span lang=fr>F. accueillir, recevoir.</span>
#{{rato}}grognî avou ene sakî{{/rato}} esse e margaye avou lu (leye); {{rato}}mete avou{{/rato}} radjouter.
Roye 46:
# [[gn a rén avou ça]]
 
===== {{H|A}} =====
* [[vike-avou]]
 
===== {{H|Si}} =====
[[atot]]
 
===== {{H|Ct}} =====
[[sins]]
 
===== {{H|Or}} =====
{{Orto
| avou = E1C1, E21C8, E34C9, C1C65, C8E1, C9E21, C65E34, O0, R9, R10:28083, R13
| avu = C8, S17, S109, S117
| aveu = O2, O4, S104, S107
| avë = S25
| avè = O4, C8
| avèc = O4
}}
{{ôs}}
 
===== {{H|Ra}} ==== =
{{ratour|± e li cpagneye di
|fr= {{t+|fr|avec}},
Ligne 74 ⟶ 75 :
|ar= ma3 {{=ral}} {{t+|ar|مع}} {{=dsf-ar}} {{t+|ar|مَع}}
|ary= [[me3]] {{=ral}} [[مع]] {{=dsf-ar}} [[مْع]]
|amzzgh= [[ⴷ]] {{=ral}} [[d-]], [[ⴰⴽⴷ]] {{=ral}} [[akd]]
|
}}
Ligne 85 ⟶ 86 :
|ar= bi- {{=ral}} {{t+|ar|بـ}} {{=dsf-ar}} {{t+|ar|بـِ}}
|ary= [[b-]] {{=ral}} [[بـ]] {{=dsf-ar}} [[بـْ]]
|amzzgh= [[ⵙ]] {{=ral}} [[s]]
|
}}
Ligne 102 ⟶ 103 :
#:''Colas, {{~}}, ni vola nén vni.
 
===== {{H|NU}} =====
Po fé l' diferince avou li dvancete, dins ene fråze, on mete voltî des [[coma#Walon 1|comas]] des deus costés.
 
===== {{H|Reu}} =====
#[[et mi avou]]!: dji n' ti croe nén
 
===== {{H|A}} =====
#[[fé avou]]: sopoirter
#:''Li Cminålté Francesse, nos fåt bén fé avou
 
===== {{H|Si}} =====
* (radjouté a ds ôtes): [[ossu]], [[eto]]
* (e minme tins ki ls ôtes mins contråvmint a des cis k' i gn a): [[nén pus]], [[nerén]], [[non pus]]
 
===== {{H|Ra}} ==== =
{{ratour|± tot s' siervant d' çoula
|nl= {{t+|nl|mee}}
Ligne 148 ⟶ 149 :
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| {{~}}avou = G202
}}
 
=== {{H|Co|wa-fel}} ===