Contenu supprimé Contenu ajouté
m complemint -> coplemint
m tites
Roye 1:
=={{=wa=}}==
 
=== {{H|Etimolodjeye|wa|1}} ===
{{==Et1|Walon 1}}
{{-drif-|li}}
{{Bdjla}} «[[ille]]» (ci-ci).
 
{{=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ɛl|il}} {{c1pr}}
Roye 15:
{{np}} {{o&f-prz}}
# definixhant årtike, omrin et femrin, avou ene divanceye voyale, metou divant ene cossoune, a l' atake ou dirî ene cossoune.
#:'''''El''' vatche amoenne ès vea; ohé ohé å long do ri, {{np3~}} vatche amoenne ès vea ''(tchanson d' efant).
#:'''''El''' vea assaetche {{np3~}} tchén; ohé ohé å long do ri, {{np3~}} vea assaetche {{np3~}} tchén ''(tchanson d' efant).
 
{{==== {{H|Or}} ====
{{Lka-or|li}}
 
{{==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|± {{Lka-ra|li}}
|fr= {{t+|fr|le}} {{o}}, {{t+|fr|la}} {{f}}
Roye 32:
{{np}}
# ({{o&f-pr}}) prono del troejhinme djin, omrin u femrin, avou ene divanceye voyale, droet coplemint metou divant on [[viebe]] ki cmince pa ene [[cossoune]] eyet a l' atake ou dirî ene cossoune (dierin son do mot di dvant).
#:''Djîle aveut stî s' providince; ossu, divins totes ses poennes, elle {{np3~}} veyeut todi avou ricnoxhance, ariver e s' måjhone {{JBah}} 127)
#:'''''El''' vouss ou nel vouss nén ?
 
{{==== {{H|MV}} ====
{{Pronos d' djins walons}}
 
{{==== {{H|Sp}} ====
{{WC}}, {{WL}}
 
{{==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|± {{Lka}} [[li#Prono d' djin coplemint]]
|fr= {{t+|fr|le}} {{o}}, {{t+|fr|la}} {{f}}
Roye 48:
}}
 
=== {{H|Etimolodjeye|wa|2}} ===
{{==Et2|Walon 2}}
{{-drif-|e l'}}
{{Etr}} "[[e]]" + "[[li#Årtike|li]]" (divant on femrin sustantif); etroclaedje dedja scrît dins l' vî walon (1250); li riscôpaedje dizo ortografeye "e l' " est pus novea (1900).
 
{{=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ɛl|al}}
Roye 62:
{{np}} {{f}}
# [[dins]] li, [[divins]] li (divant on no femrin ki cmince pa ene cossoune).
#:''Dji voe kécfeye des cis - ki sont ritches... et pice-crosse - Trimer, greter, spårgnî tant k' i moussexhe {{np3~}} fosse ''([[w:Edouard Remouchamps|Edouard Remouchamps]], divins [[w:Tåtî l' perikî (teyåte)|Tåtî l' perikî]]).
#:''Li France ! Li France ! Avinne, c’ est a ene pixheye del Beldjike. Et del Beldjike, vos estoz totsurade {{np3~}} Holande ou '''e l’ '''Almagne. Pår {{np3~}} Daenmåtche ou {{np3~}} Pologne {{LMtch}}
 
{{==== {{H|A}} ====
* [[el plaece]]; [[el plaece di]]
* [[crope-el-coulêye]]
* [[Måtche-el-Fåmene]], [[Boussu-el-Fagne]], [[Sint-Djåke-el-Galice]]
 
{{==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|± divins li + femrin no
|fr= {{t+|fr|dans}} la; {{t+|fr|en}} ''(divant des nos d' payis)''
Roye 88:
#:'''''El''' condor passa.
#::El condor passe.
#:''¿Donde esta {{np3~}} coche?
#::Wice ki l' oto est ?
#:''Fui {{np3~}} primero.
#::Dji fouri l' prumî.