Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Roye 27:
Les fôs veråts! I m' ont reclôs låvå do moes d' octôbe å moes d' måss. E plin ivier. Mi ki n' aveu pus veyou l' nive dispu des ans et des razans.
E moes d' fevrî, tot-z alant rcweri des comissions amon Magali — ene binamêye båshele k' aléve fé mes coûsses a Bastogne —, dj a ridé sol waerglaece. Mi toide li keute ki s' ritrova foû scwere a 45 digrés sol costé.
Ni ene ni deus: dji rapiça m' mespassêye mwin — ki dji n' sinteu pus — avou l' haiteye, et l' rimete dins l' alinmint do gros do bresse. Pu, li bresse pindant, djurvi disk' amon Magali. Leye, mi veyant ariver insi halcrosse, creya aprume ki dji fjheu les cwanses. Pu cwand dji lyi ridjha, pa deus côps ki dj aveu l' bresse esketé, ele candja d' coleur et manca d' toumer flåwe. (Fåt croere k' elle ktakéve dedja a m' vey voltî di ces trevens la.) A cenk eures del vesprêye i fjheut ddja brune et les voyes rilujhént ås fåres d' ene oto ki passa I rdjaléve dedja. Misoçgue nis' årent oizou rimetee å volant dins ces Condicions la. Ele saya d' houkî les cropecindesstrayances di Bastogne min gn aveut pont d' tchåfeu d' wåde a çe eures la.
Ci n' est k' a nouv ewer ol nute k' i m'avogît ene ambalonce del elénike di libråmout. Magoli trovagive li landmwin et i g' aveut nolu pol ramoenner. Ele ri fjheut må d' mi, mins djha ki avou l' infirmî et l' tchåfeu, dji n' pleu må.
Pout må a toumé a l' aiwe et s' a neyî!
Dj' a ben crae k' on n' arivrent måy a bon pôrt. Foice ki l' otovoye entent clôse, a cåze di camions k' avent ridé gof waerglace et si rtrove trivié del voye. Et les ptito tchmin d' viyaedje n' avént nén stî salés.
Pus d' vint côps ki l' tcherete a boulé sol costé et s' ritrover buker so des hourêyes di nive acopurnêyes so li dlé del voye. Mins l' tchåfeu -on prumî moenneu, suiss,tavé-parvinent lodi a contru tot bratchî et, si rmete droet, Il Bårire Hink riprendent l' voye d' opelyla ça aveut shafle et n aveut des sconcires d' on mete.
Pont d' rujdes po nost one ki bôra dvins avou s' zénk, et posser houte. Oufti! Dfi s' ireut rcreyou i temen curmt nos cwate-cwates fijhént parey avon des bancs d' såvålons. Djusse, vaici, mågré l' aburtale di sidje, cwand dji vnent buker conte li pointire, ça m' lancive dins m' coixhi bresse. c' entard coixhî mins min skité! c' entard li londmu å airens. gmaveuit on radioloke dins l' bastimint-on l' avent dispienti del mute po on cas pus strapant. I m' ant fwait passe aprés lu. Tos les oxheas do kente sont-st el boune plaece dijha-t i. Portand, mi, dji creveu d' må. dji n' aveut ddja seu mete mi bresse sal tåve del radio. I l' aveut folouabaxhî et rmonte tot m' sotmant li spale.
Co on bea côp dé on laid! Dji n' åreu k' on plåsse drovou so li dzeu-ene goidje, sajuise zels-a rsoetchî 8 djous pus tård. lo l' mes passêye djntecere èn si nénoroedi.
ci n' est k' on gros moes pus tård, k' i rifjheut, a mitan, ki dj a polou rmaenner ene oto-evoyeye pa mes påréns do DST- po fé m' bouye ål prighon d' Måthe. Adon, i m' ont rlo djî dins ene gayolire ki waitive Mouze, a Lidje. Sins ddja aveur li droet di dire årvey a Magoli. Ni, bén seen di lyi dner m' novele adresse. Sins sawé s' elle a brai ses ouys foû ou si ell end a radmint rtrové én ôte.