Contenu supprimé Contenu ajouté
m «Motî:(no) (limero)|(håynaedje)» -> «(no)#Walon (limero)|(håynaedje)»
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Roye 4:
{{Bdj}} «[[boke]]», {{caw-åd-s}}
 
{{dal==Pr}}
* {{WAFE}}
** {{pzc}} {{AFE|/bɔ.'kɔː/}}
* [[ricepeure|Ricepeures]]: bo·cåd
 
{{==Su}}
<FONT COLOR="#ff0000"><B>bocåd</B></FONT> [o.n.] (vî mot d'&nbsp;cinsî)
{{-suwa-S}}
{{np}} {{o}}
# {{cins}} trô dins ene [[håye]].
#:''Il ont intré el waide pa on {{np3}}.
#:''Ele broke al tiesse do tchvå; ele mousse e {{np3}} del håye, trop ptit pol tchår, mins djusse po li tchvå, et vole l' tcherêye a stok {{RDed}}
<B>2.</B># (imådjreçmint){{im}} trô dins s'&nbsp;buddjet.
# {{cost}} trô dins on [[mousmint]].
<B>3.</B> trô dins on [[mousmint]]. <I>#:''C'&nbsp;est des håreshådes ki n'&nbsp;sont k'&nbsp;sirsirs bocåd{{np3s}}.</I>
 
{{==Reu}}
<B>1.</B> trô dins ene [[håye]]. <I>Il ont intré el waide pa on bocåd.</I>
#{{rato}}Cisse håye la n'&nbsp;est k'&nbsp;[[sir]] bocåd{{/rato}} elle est plinne di trôs, ki les biesses î passèt. #{{rato}}reclôre on bocåd{{/rato}} li rfé (kécfeye avou des [[håre|håres]].
#{{rato}}aveur des bocåds di tos costés{{/rato}} aveur toplin des desses, diveur ås Walons ås Tîxhons. Franwal: ahåyant po "<span lang=fr>être criblé de dettes</span>".
 
<B>2.</B> (imådjreçmint) trô dins s'&nbsp;buddjet.
{{rato}}aveur des bocåds di tos costés{{/rato}} aveur toplin des desses, diveur ås Walons ås Tîxhons. Franwal: ahåyant po "<span lang=fr>être criblé de dettes</span>".
 
<B>3.</B> trô dins on [[mousmint]]. <I>C'&nbsp;est des håres ki n'&nbsp;sont k'&nbsp;sir bocåd.</I>
 
{{==Of}}
[[bocå]]
 
{{nourat}}