Contenu supprimé Contenu ajouté
HydrizBot (copiner | contribouwaedjes)
m robot radjouter: ru:plin, sh:plin
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Roye 1:
{{Omonimeye}}
{{==Pa1pî}}
=={{=wa=}}==
 
{{mse==Pr}}
* {{WAFE}}
** {{pzc}} {{AFE|/plɛ̃/}} {{1pr}}
* [[ricepeure|Ricepeures]] : {{n-rc}}
 
{{==Et1}}
{{Bdjla}} «[[plenus]]» {{m-s}}.
 
{{===Addj}}
{{-addjwa-NE-5pin/inne|plin}}
{{np}} {{o}} {{a-pdvpdr}} (pacô d' après l’ sinse)
# ''(purade padvant)'' k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird.
#:''Il a rapoirté on {{np3}} tchena d’ åbussons.
#:''Ké plaijhi di travayî tot respirant a '''plinnès''' narenes les hinêyes des fleurs do bontins {{GPech}}
#:''Sins fé shonnance di rén, l' ome riwaite, et stitchî abeye totes les fwaitindjes dins s' tiesse, et-z eraler tos les djoûs avou ene '''plinne''' panêye {{LSom}}
# '''2.''' [(todi padrî])'' k’ a bråmint boevou (del bire, del gote, evnd.).
 
{{==Reu}}
<FONT COLOR="#ff0000"><B>plin 1</B></FONT>,
(k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird)
#{{rato}}plin a stritche{{urato}}plin a hope{{urato}}plin come èn oû{{urato}}plin come on cocå{{/rato}} vormint plin.
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;plin come on cocå:</FONT> vormint plin. <I>''Li cafè d' a costé del såle esteut eto plin come èn oû.</I> <span lang=fr>F. "plein à ras bord, plein à craquer".</span>
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;{{rato}}plinne [[Motî:lune|lune]]°.</FONT>
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;{{rato}}come li plinne lune, come ene plinne lune:<{{/FONT>rato}} tot rond. <I>Bén sacré grand waerleu, avou t' mouzon come ene plinne lune et tes ouys come ene marcote </I>([[R. Matthieu]]). <I>Avou s' boune bouye tote ronde come ene plinne lune … </I>([[B. Hosslet]]).
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;{{rato}}(tot) plin di (ene sacwè):<{{/FONT>rato}} avou bråmint di (cisse sacwè la) ådvins. <I>Si måjhone est plinne di bardaxhreyes.</I> <I>Il aveut ene djambe croxheye å mitan do mustea, tote plinne di sonk </I>([[L. Mahin]]).
(k’ a bråmint boevou)
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;{{rato}}plin come èn oû{{urato}}plin come tote li Pologne{{urato}}plin come on bari:<{{/FONT>rato}} fén [[Motî:#Walon 21|sô]]. <span lang=fr>F. "complètement beurré".</span>
 
{{==Pa}}
'''I.''' [addj., padvant u padrî, d’ après l’ sinse]
* [[apleni]], [[aplenixhaedje]]
* [[rapleni]], [[raplenixhaedje]]
{{mse}}
* [[impli]]
* [[rimpli]], [[rimplixhaedje]], [[rimplixheu]]
 
{{==Si}}
'''1.''' [purade padvant] k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird. <I>Il a rapoirté on plin tchena d’ åbussons.</I> <I>Ké plaijhi di travayî tot respirant a plinnès narenes les hinêyes des fleurs do bontins </I>([[G. Pècheur]]). <I>Sins fé shonnance di rén, l' ome riwaite, et stitchî abeye totes les faitindjes dins s' tiesse, et-z eraler tos les djoûs avou ene plinne panêye </I>([[L. Somme]]). Loukîz a: [[Motî:bôré|bôré]], [[Motî:bôgyî|bôgyî]]. <span lang=fr>F. "plein".</span>
* (k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird) : [[rimpli]], [[rapleni]]
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;plin a stritche; </FONT> u :
* (k’ a bråmint boevou) [[sô#Walon 1|sô]]; {{Lka-si|sô}}.
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;plin come èn oû;</FONT> u :
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;plin come on cocå:</FONT> vormint plin. <I>Li cafè d' a costé del såle esteut eto plin come èn oû.</I> <span lang=fr>F. "plein à ras bord, plein à craquer".</span>
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;plinne [[Motî:lune|lune]]°.</FONT>
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;come li plinne lune, come ene plinne lune:</FONT> tot rond. <I>Bén sacré grand waerleu, avou t' mouzon come ene plinne lune et tes ouys come ene marcote </I>([[R. Matthieu]]). <I>Avou s' boune bouye tote ronde come ene plinne lune … </I>([[B. Hosslet]]).
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;(tot) plin di (ene sacwè):</FONT> avou bråmint di (cisse sacwè la) ådvins. <I>Si måjhone est plinne di bardaxhreyes.</I> <I>Il aveut ene djambe croxheye å mitan do mustea, tote plinne di sonk </I>([[L. Mahin]]).
 
{{==DzoM}}
'''2.''' [todi padrî] k’ a bråmint boevou (del bire, del gote, evnd.)
* (plin a stritche) : [[bôré]], [[bôgyî]]
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp; plin come èn oû;</FONT> u :
 
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp; plin come tote li Pologne;</FONT> u :
{{==Ra}}
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp; plin come on bari:</FONT> fén [[Motî:sô 2|sô]]. <span lang=fr>F. "complètement beurré".</span>
<span lang=fr>F. "".</span>
{{==Ra}}
{{ratour|± k’ i gn a ene sacwè dvins, disk’ å boird
|fr= {{t+|fr|plein}}
|en= {{t+|en|full}}
|nl= {{t+|nl|vol}}
|de= {{t+|de|}}
|es= {{t+|es|lleno}}
|ary= [[3emmer]] {{=ral}} [[عمّر]]
|
}}
 
{{dal}}
 
'''3.''' <FONT COLOR="#ff0000">plinne</FONT> [todi padrî] k’ a on djonne dins l’ coir, tot cåzant d’ ene frumele. <I>Il a ratchté ene vatche plinne.</I> Loukîz a : [[Motî:ecinte|ecinte]]. <span lang=fr>F. "pleine, gravide, gestante".</span>
Ligne 41 ⟶ 75 :
''' IV.''' <FONT COLOR="#ff0000">plinne</FONT> [f.n.] biesse k’ a on djonne e s’ coir. <I>Dj’ a co ces deus plinnes ci a vinde.</I> <span lang=fr>F. "femelle gestante".</span>
 
{{==Pa}}
* [[apleni]], [[aplenixhaedje]]
* [[rapleni]], [[raplenixhaedje]]
{{mse}}
* [[impli]]
* [[rimpli]], [[rimplixhaedje]]
 
{{==A}}