Contenu supprimé Contenu ajouté
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Roye 15:
{{np}} {{f}}
# passaedje bén assonré et ricnoxhou, po les djins, les tcheretes, les otos, evnd aler d' ene plaece a l' ôte.
# pazea, tchimin d' tere (årvier d' ene rote, bén epirêye et tarmakêye).
 
{{dal}}
 
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;tcheriåve voye:</FONT> voye ki les tchårs î polént passer. <span lang=fr>F. voie carrosssable.</span> rl a: tcheråvoye. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;a voye:</FONT> metou dilé ene tcheråvoye, eneviè di çou k'&nbsp;est å mitan des bwès, des tchamps. <I>Les tcherieus ramassént les botes di schoices a voye.</I> <I>Il årè åjhey: tot s'&nbsp;bwès est a voye.</I> <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;croejhlåde di voyes:</FONT> plaece ki deus voye si rcôpèt. rl a: croejhelmint. <span lang=fr>F. croisement.</span> <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;voye di fier:</FONT> tchimin d'&nbsp;fier. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;Li voye des Almands:</FONT> no d'&nbsp;plaece di Mitchamp (Lonvli), tchimin pa you k'&nbsp;ene porcession d'&nbsp;Almands passèt. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;Li voye des Boûtlîs:</FONT> no d'&nbsp;plaece di Lutrubwès (Viyè-dlé-Bastogne), pa you k'&nbsp;les tchårs atelés a des boûs passént. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;Li Voye des tchvås d'&nbsp;Cope:</FONT> no d'&nbsp;plaece di Transene (wice ki les tchvås dvént esse acoplés po monter l'&nbsp;gritchete. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;esse todi so voye, so tchmin</FONT>; u: <FONT COLOR="#0000ff">esse tofer avå les voyes</FONT>; u: <FONT COLOR="#0000ff">esse todi so tchamps so voyes:</FONT> <I>a)</I> aveur on mestî k'&nbsp;i fåt bråmint bodjî. <I>b)</I> esse todi evoye trinner. rl a: dåripete. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;esse so s'&nbsp;voye po rivni:</FONT> esse po rivni e s'&nbsp;måjhone. <span lang=fr>F. être sur le chemin du retour.</span> <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;i m'&nbsp;freut cori les voyes:</FONT> i m'&nbsp;fwait eraedjî, témint ki dj'&nbsp;a håsse di m'&nbsp;såver, et trinner avå les voyes. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;aler tchaeke a mitan voye:</FONT> si dner radjoû en ene plaece ossu lon do dmoraedje d'&nbsp;onk ki d'&nbsp;l'&nbsp;ôte. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;rexhowe a mitan voye:</FONT> rl a: mitan-voye.
 
<B>2.</B> pazea, tchimin d'&nbsp;tere (årvier d'&nbsp;ene rote, bén epirêye et tarmakêye). rl a: pî-sinte, rotoe. <span lang=fr>F. sentier, piste.</span> <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;passer pazès voyes:</FONT> côper å court, tot prindant les ptits pazeas. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;voye di tere:</FONT> voye nén epirêye, copurade ezès payis avou waire d'&nbsp;assonraedje do teritwere. <span lang=fr>F. piste.</span> <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;fåsse voye:</FONT> voye afroyeye på passaedje di djins u d'&nbsp;tcheroe, mins nén ricnoxhowe. rl a: roti. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;basse voye:</FONT> schavêye. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;Les Hôtès Voyes, les Bassès Voyes:</FONT> nos d'&nbsp;plaeces di Bouyon. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;viye voye:</FONT> voye did divns l'&nbsp;tins, mins ki n'&nbsp;sieve pus. <I>Dj'&nbsp;a rtrové l'&nbsp;plaece dins les bwès del viye voye Lidje-Sudan.</I> <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;Li Viye Voye:</FONT> no d'&nbsp;plaece di Tniveye (tchåssêye rominne).
 
<B>3.</B> rowe d'&nbsp;ene veye, d'&nbsp;on viyaedje, ki moenne a èn ôte viyaedje, hamtea, u ene plaece bén cnoxhowe. <I>El voye do Bos. Li voye di Nzîvå. Li voye do paxhi.</I> <I>Dj'&nbsp;a dmoré lontins al Voye di Viance a Transene.</I> <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;<span lang=wa-fell>La voye do Trô d'&nbsp;sâbe</span>:</FONT> no d'&nbsp;plaece di Lutrubwès (Viè-dilé-Bastogne), ki moenne a ene cårire di såvlon.
Ligne 45 ⟶ 40 :
 
<B>14.</B> (mot d'&nbsp;texheu) plaece d'&nbsp;on fyî ki manke. <FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;longue voye:</FONT> voye ki va d'&nbsp;on dbout a l'&nbsp;ôte do texhaedje, s'&nbsp;i manke on fyî d'&nbsp;tchinne.
 
{{dal==Reu}}
#{{rato}}tcheriåve voye{{/rato}} voye ki les tchårs î polént passer. <span lang=fr>F. voie carrosssable.</span> rl a: tcheråvoye.
#{{rato}}a voye{{/rato}} metou dilé ene tcheråvoye, eneviè di çou k'&nbsp;est å mitan des bwès, des tchamps. <I>Les tcherieus ramassént les botes di schoices a voye.</I> <I>Il årè åjhey: tot s'&nbsp;bwès est a voye.</I>
#{{rato}}croejhlåde di voyes{{/rato}} plaece ki deus voye si rcôpèt. rl a: croejhelmint. <span lang=fr>F. croisement.</span>
#{{rato}}voye di fier{{/rato}} tchimin d'&nbsp;fier.
#{{rato}}Li voye des Almands{{/rato}} no d'&nbsp;plaece di Mitchamp (Lonvli), tchimin pa you k'&nbsp;ene porcession d'&nbsp;Almands passèt.
#{{rato}}Li voye des Boûtlîs{{/rato}} no d'&nbsp;plaece di Lutrubwès (Viyè-dlé-Bastogne), pa you k'&nbsp;les tchårs atelés a des boûs passént.
#{{rato}}Li Voye des tchvås d'&nbsp;Cope{{/rato}} no d'&nbsp;plaece di Transene (wice ki les tchvås dvént esse acoplés po monter l'&nbsp;gritchete.
#{{rato}}esse todi so voye, so tchmin{{urato}}esse tofer avå les voyes{{urato}}esse todi so tchamps so voyes{{/rato}} <I>a)</I> aveur on mestî k'&nbsp;i fåt bråmint bodjî. <I>b)</I> esse todi evoye trinner. rl a: dåripete.
#{{rato}}esse so s'&nbsp;voye po rivni{{/rato}} esse po rivni e s'&nbsp;måjhone. <span lang=fr>F. être sur le chemin du retour.</span>
#{{rato}}i m'&nbsp;freut cori les voyes{{/rato}} i m'&nbsp;fwait eraedjî, témint ki dj'&nbsp;a håsse di m'&nbsp;såver, et trinner avå les voyes.
#{{rato}}aler tchaeke a mitan voye{{/rato}} si dner radjoû en ene plaece ossu lon do dmoraedje d'&nbsp;onk ki d'&nbsp;l'&nbsp;ôte.
#{{rato}}rexhowe a mitan voye{{/rato}} rl a: mitan-voye.
#{{rato}}passer pazès voyes{{/rato}} côper å court, tot prindant les ptits pazeas.
#{{rato}}voye di tere{{/rato}} voye nén epirêye, copurade ezès payis avou waire d'&nbsp;assonraedje do teritwere. <span lang=fr>F. piste.</span>
#{{rato}}fåsse voye{{/rato}} voye afroyeye på passaedje di djins u d'&nbsp;tcheroe, mins nén ricnoxhowe. rl a: roti.
#{{rato}}basse voye{{/rato}} schavêye. #{{rato}}Les Hôtès Voyes, les Bassès Voyes{{/rato}} nos d'&nbsp;plaeces di Bouyon.
#{{rato}}viye voye{{/rato}} voye did divns l'&nbsp;tins, mins ki n'&nbsp;sieve pus. <I>Dj'&nbsp;a rtrové l'&nbsp;plaece dins les bwès del viye voye Lidje-Sudan.</I>
#{{rato}}Li Viye Voye{{/rato}} no d'&nbsp;plaece di Tniveye (tchåssêye rominne).
 
{{==DzoM}}
[[pî-sinte]], [[rotoe]]
 
{{==Pa}}
Ligne 66 ⟶ 84 :
[[roti]], [[pazea]], [[pî-sinte]], [[pî-pazea]]
 
{{==Ra}}
{{ratour|± passaedje bén assonré et ricnoxhou
<span lang=fr>F. voie, chemin, route.</span>
|fr= {{t+|fr|voie}}, {{t+|fr|chemin}}, {{t+|fr|route}}
|en= {{t+|en|way}}, {{t+|en|road}}
|nl= {{t+|nl|weg}}
|
}}
{{ratour|± perlinaedje {{Lka-ra|perlinaedje}}
|fr= {{t+|fr|pèlerinage}}
|
}}
* <span lang=fr>F. voie, cheminsentier, routepiste.</span>
 
 
[[en:voye]]