agranci : Diferince etur modêyes

Contenu supprimé Contenu ajouté
Pablo (copiner | contribouwaedjes)
m +agrançaedje
Pablo (copiner | contribouwaedjes)
m Disfwait li candjmint da Pablo, li dierin candjmint est asteure da Lucyin
Roye 1:
<FONT COLOR="#ff0000"><B>agranci</B></FONT> ([[Codjowaedje fini|codjowaedje]]) u
<FONT COLOR="#ff0000"><B>agrançner</B></FONT> ([[Codjowaedje tchicter|codjowaedje]])
(<FONT COLOR="#ff0000">s' ~agranci</FONT>) [v.pr.]u
<FONT COLOR="#ff0000">s' agrançner</FONT> [v.pr.]
<B>1.</B> <FONT COLOR="#ff0000">(s' agranci di)</B></FONT> [[Motî:rafiyî|si rafiyî]] di. <I>Les djins d' asteure s' agrançnèt d' aler rade.</I> <I>Ele s' agrancixheut d' aler ratchawter tot ça a Driyin </I> ([[L. Somme]]). <I>Mononke Miyin s' agrancixheut di vey ariver m' popa, po cåzer des noveles do viyaedje </I> ([[P. Maudoux]]). <I>Tot d' shûte, li vénrdi esteut divnou plaijhant; on s' agrancixheut del vey </I> ([[Bernard Louis]]). <I>La lontins assez k' i s' è ragrancixheut </I> ([[A. Laloux]]). <span lang=fr>F. espérer impatiemment, se réjouir.</span>
 
<B>2.</B> [[Motî:djéryîdjairyî|djéryîdjairyî]]. <I>Les efants s' agrançnèt d' vey leu Sint-Nicolai.</I> <I>Douvént çki nosse totdjoû nos soye k' on s' agrancit d' aler vey pus lon? </I> ([[J. Viroux]]). Loukîz a : [[Motî:péyîpaiyî|péyîpaiyî]], [[Motî:teguer|teguer]], [[Motî:linwter|linwter]]. <span lang=fr>F. attendre impatiemment.</span>
<B>3.</B> <FONT COLOR="#ff0000">(s' agranci après)</FONT> [[Motî:aveur li tins lon|aveur li tins lon]] après, s' [[Motî:anoyî|anoyî]] après (ene sakî). </I>Nolu n' s' agrancit d' lu.</I> <I>On direut k' les viyès djins s' agrancixhèt après leu djonne tins </I> ([[C. Culot]]). <I>I s' ont maryî; et pus, å dbout d' on tins, ele s' agrancixheut; elle åreutårot bén vlou-z è raler addé s' pere </I> (ramexhné pa [[P. Marchot]]). <I>Juliene s' agrancixheut après Amant </I> ([[J. Calozet]]). <I>Ni t' agranci nén, valet, ni t' agranci nén ! ti bea vî tins ni rvénrè nén </I> ([[L. Mahin]]). Loukîz a : [[Motî:alanmi|s’ alanmi]]. <span lang=fr>F. s'ennuyer, se morfondre, regretter, déprimer, avoir le cafard, la nostalgie.</span>
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;Dji m' agrancixheu d' vos rvey:</FONT> u
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;dji m' a agranci après vos:</FONT> Franwal: ahåyant po: <span lang=fr>"tuF. Tu m’as manqué".</span>; Ingl. <span lang=en>"I missed you".</span>.
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;s’ agranci après s’ payis:</FONT> aveur li tins loin après s’ payis, po onk, ene k’ est å lon. <span lang=nl>Nl. heimwee.</span>
 
<B>4.</B> [[Motî:rixhiner|rixhiner]] so l' ovraedje. <I>Ni vs agrancixhoz nén cwand on vs dene åk a fé !</I> <I>I s' agrancixh di rfé l' toet.</I> <span lang=fr>F. rechigner à, répugner à, s'épouvanter à l'idée de.</span>
Etimolodjeye : bodje ''gran'' u ''grin'' [[riscôpaedje|riscôpé]] di [[Motî:grangrin|grangrin]], [[betchete a-]], si fé divni come do grangrin (c' est ene [[rediveuse etimolodjeye]]).
 
| <FONT COLOR="#ff0000"><B>agrancixhaedje</B></FONT> u[o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "s' agranci". <span lang=fr>F. attente impatiente, regret, cafard, nostalgie, déprime.</span>
<FONT COLOR="#ff0000"><B>agrançaedje</B></FONT> [o.n.] no d' fijhaedje et no di çou k' est fwait (accion eyet si adierça) pol viebe "s' agranci". <span lang=fr>F. attente impatiente, regret, cafard, nostalgie, déprime.</span>
 
| <FONT COLOR="#ff0000"><B>agrancixhant</B></FONT>,