voye : Diferince etur modêyes
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Roye 5:
<FONT COLOR="#ff0000"><B>voye</B></FONT> [f.n.]
<B>1.</B> passaedje bén assonré et ricnoxhou, po les djins, les tcheretes, les otos, evnd aler d' ene plaece a l' ôte. rl a: rote, tchimin, otovoye, herdåvoye. <span lang=fr>F. voie, chemin, route.</span> <FONT COLOR="#0000ff">>> tcheriåve voye:</FONT> voye ki les tchårs î polént passer. <span lang=fr>F. voie carrosssable.</span> rl a: tcheråvoye. <FONT COLOR="#0000ff">>> a voye:</FONT> metou dilé ene tcheråvoye, eneviè di çou k' est å mitan des bwès, des tchamps. <I>Les tcherieus ramassént les botes di schoices a voye.</I> <I>Il årè åjhey: tot s' bwès est a voye.</I> <FONT COLOR="#0000ff">>> croejhlåde di voyes:</FONT> plaece ki deus voye si rcôpèt. rl a: croejhelmint. <span lang=fr>F. croisement.</span> <FONT COLOR="#0000ff">>> voye di fier:</FONT> tchimin d' fier. <FONT COLOR="#0000ff">>> Li voye des Almands:</FONT> no d' plaece di Mitchamp (Lonvli), tchimin pa you k' ene porcession d' Almands passèt. <FONT COLOR="#0000ff">>> Li voye des Boûtlîs:</FONT> no d' plaece di Lutrubwès (Viyè-dlé-Bastogne), pa you k' les tchårs atelés a des boûs passént. <FONT COLOR="#0000ff">>> Li Voye des tchvås d' Cope:</FONT> no d' plaece di Transene (wice ki les tchvås dvént esse acoplés po monter l' gritchete. <FONT COLOR="#0000ff">>> esse todi so voye, so tchmin</FONT>; u: <FONT COLOR="#0000ff">esse tofer avå les voyes</FONT>; u: <FONT COLOR="#0000ff">esse todi so tchamps so voyes:</FONT> <I>a)</I> aveur on mestî k' i fåt bråmint bodjî. <I>b)</I> esse todi evoye trinner. rl a: dåripete. <FONT COLOR="#0000ff">>> esse so s' voye po rivni:</FONT> esse po rivni e s' måjhone. <span lang=fr>F. être sur le chemin du retour.</span> <FONT COLOR="#0000ff">>> i m' freut cori les voyes:</FONT> i m' fwait eraedjî, témint ki dj' a håsse di m' såver, et trinner avå les voyes. <FONT COLOR="#0000ff">>> aler tchaeke a mitan voye:</FONT> si dner radjoû en ene plaece
<B>2.</B> pazea, tchimin d' tere (årvier d' ene rote, bén epirêye et tarmakêye). rl a: pî-sinte, rotoe. <span lang=fr>F. sentier, piste.</span> <FONT COLOR="#0000ff">>> passer pazès voyes:</FONT> côper å court, tot prindant les ptits pazeas. <FONT COLOR="#0000ff">>> voye di tere:</FONT> voye nén epirêye, copurade ezès payis avou waire d' assonraedje do teritwere. <span lang=fr>F. piste.</span> <FONT COLOR="#0000ff">>> fåsse voye:</FONT> voye afroyeye på passaedje di djins u d' tcheroe, mins nén ricnoxhowe. rl a: roti. <FONT COLOR="#0000ff">>> basse voye:</FONT> schavêye. <FONT COLOR="#0000ff">>> Les Hôtès Voyes, les Bassès Voyes:</FONT> nos d' plaeces di Bouyon. <FONT COLOR="#0000ff">>> viye voye:</FONT> voye did divns l' tins, mins ki n' sieve pus. <I>Dj' a rtrové l' plaece dins les bwès del viye voye Lidje-Sudan.</I> <FONT COLOR="#0000ff">>> Li Viye Voye:</FONT> no d' plaece di Tniveye (tchåssêye rominne).
|