Contenu supprimé Contenu ajouté
Pablo (copiner | contribouwaedjes)
m (dobe rifondowe)
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Roye 7:
{{==Pr}}
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} /lɛjiː/ /lɛji/ /lɛjɛ/ /lɛje/ /lɛj/ /le/ /lɛːʃiː/ /leʃiː/ /lɛːʃi/ /lɛːʃy/ /lɛːʃə/ /lɛːʃɛ/ /lɛːʃe/ /lɛːsi/ /lɛːʀ/ {{36pr}}
** {{pzc}} {{AFE|/lɛjiː/}}
 
Roye 13:
{{-cobrai-|ley|lai|laiy|[[lai]] / [[leyî]]}}
{{np}}
# ({{vc}}) èn nén prinde (ene sacwè, ene sakî) avou lu, rovyî.
# {{vc}}
#:''Elle aveut {{np3}} s' malete sol banc.
## èn nén prinde (ene sacwè, ene sakî) avou lu, rovyî.
#:'''''Lai''' li mårtea e plaece.
##:''Elle aveut {{np3}} s' malete sol banc.
#:''Dj' a {{np3}} m' rustea ås tchamps.
##:'''''Lai''' li mårtea e plaece.
# èn nén candjî, èn nén bodjî.
##:''Dj' a {{np3}} m' rustea ås tchamps.
#:''I '''laiynut''' les poites å lådje.
## èn nén candjî, èn nén bodjî.
##:''ILes efants '''laiynutleyèt''' lestotafwait poitesavå åles lådjevoyes.
#:''Avou l' tins k' i fwait e nosse payis, on l' åreut bén tchåssî d' ene pwaire di shabots, et n' el nén {{np3}} a pîs dischås {{CQui}}
##:''Les efants '''leyèt''' totafwait avå les voyes.
# ({{vc}}) ni pus s' ocuper di (purade dins les ratourneures "leyî la, leyî hatche et matche")
##:''Avou l' tins k' i fwait e nosse payis, on l' åreut bén tchåssî d' ene pwaire di shabots, et n' el nén {{np3}} a pîs dischås {{CQui}}
# diner après s' moirt.
## ni pus s' ocuper di (purade dins les ratourneures "leyî la, leyî hatche et matche")
#:''Il lyi a {{np3}} si eritaedje.
## diner après s' moirt.
#:''Gn a des djins ki disparexhèt sins ddja {{np3}} sacwants fosmints dins nos sovnances {{JLF}}
##:''Il lyi a {{np3}} si eritaedje.
# ({{av}}) èn nén espaitchî di, èn nén ritni di.
##:''Gn a des djins ki disparexhèt sins ddja {{np3}} sacwants fosmints dins nos sovnances {{JLF}}
#:''Nel '''lai''' nén gueuyî insi.
#:''I nel fåt nén {{np3}} rintrer.
#:'''''Lai''' lu ndaler.
#:''Li directeur s' aveut dmandé s' il aléve {{np3}} rexhe si troplêye pol pormoennåde {{CDen}}
#:''On-z aveut bon d' rapoizer l' tchena et d' {{np3}} toumer l' saetch {{RDed}}
#:''Ces nodidjos la n' nos ont nén volou {{np3}} moussî.
 
{{dal}}
<B>II.</B> [aidant viebe]&nbsp;<ref><SMALL>avou "leyî" (come avou « fé », « vey ») come [[aidant viebe]] divant on [[viebe å prono]], on n'&nbsp;repete nén l'&nbsp;prono. ''Leyîz mu on pô rpoizer''' (L. Remacle). Dabôrd k’ on l’ repete e francès <span lang=fr>F. laissez-moi me reposer.</span>.</SMALL></ref>
 
<B>1.</B> èn nén espaitchî di, èn nén ritni di. <I>Nel lai nén gueuyî insi.</I> <I>I nel fåt nén leyî rintrer.</I> <I>Lai lu ndaler.</I> <I>Li directeur s'&nbsp;aveut dmandé s'&nbsp;il aléve leyî rexhe si troplêye pol pormoennåde </I>([[C. Denis]]). <I>On-z aveut bon d'&nbsp;rapoizer l'&nbsp;tchena et d'&nbsp;leyî toumer l'&nbsp;saetch </I>([[R. Dedoyart]]). <I>Ces nodidjos la n'&nbsp;nos ont nén volou leyî moussî.</I> <span lang=fr>F. laisser, autoriser à, permettre de.</span>
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;Il a leyî ndaler l'&nbsp;cinse:</FONT> i l'&nbsp;a vindou.
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;dji lyi a leyî ndaler:</FONT> dins ene [[passêye]] (vinte), èn pus dire so ene sakî, et c'&nbsp;est lu ki va aveur çou k'&nbsp;on [[håssî|håsse]] dissu. <span lang=fr>F. cesser d'enchérir sur.</span>
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;leyî ndè raler des traites:</FONT> revoyî des traites nén payeyes. <I>Li honte sereut pus grande a leyî ndè raler des traites. </I>([[M. Peclers]]). {{MPec}}
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;leyî [[ragoter]] (u [[sgoter]]) les [[makêye]]s:</FONT> ratinde li tins k'&nbsp;i fåt. <span lang=fr>Fr. "Laisser le temps au temps"</span>.
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;leyî dire les djins;</FONT> u :
Ligne 70 ⟶ 74 :
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;ès leyî raveur:</FONT> [[rishofler]], si [[rpoizer]]. <I>A&nbsp;! Alfén on s'&nbsp;va poleur leyî raveur on pô. </I>([[A. Maquet]]). <span lang=fr>F. récupérer, reprendre ses esprits.</span>
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;ès leyî goter:</FONT> dischinde tot doûçmint, sins brut. <span lang=fr>F. se glisser.</span>
 
{{==Reu}}
Sinse : rovyî
Ligne 125 ⟶ 130 :
<FONT COLOR="#0000ff">&gt;&gt;&nbsp;I lyi a djusse leyî po viker:</FONT> i n'&nbsp;lyi a cåzu rén leyî.
 
{{==Cr}}
Avou "leyî" (come avou « fé », « vey ») come [[aidant viebe]] divant on [[viebe å prono]], on n'&nbsp;repete nén l'&nbsp;prono. ''Leyîz mu on pô rpoizer''' {{ramLR}}. Dabôrd k’ on l’ repete e francès <span lang=fr>F. laissez-moi me reposer.</span>.</SMALL></ref>
 
{{==Pa}}
* [[leyisse]], [[leyijhe]]
* [[rileyî]], [[rileyon]]
* [[dileyî]]
 
{{==A}}
* [[leyî djus]], [[leyeu-djus]]
* [[leyî-passer]]
* [[leyî-aler]]
* [[lai-m'-e-påye]]
* [[leyîmplorisse]]
{{mse}}
* [[låtchî]]
* [[laxhe]]
* [[rilaye]]
* [[rilaxhe]], [[rilaxhådes]], [[rileyes]]
* [[rilai]]
 
{{==Si}}
* (èn nén prinde avou lu) : [[rovyî]]
* (ni pus s' ocuper di) : [[cwiter]], [[abandner]]
 
{{==Or}}
{{t-copete}}
{{dFel}}
* lèî : [[E203]]
* leï : [[E212]]
{{Fel}}
* lèyî : [[E1]], [[E212]], [[C100]], [[O0]]
* lèyi : [[C1]], [[S0]]
* [[lèy]] : [[E2]], [[E200]]
* [[lêchî]] : [[S109]], [[S117]]
* léchî : [[O0]]
{{t-mitan}}
* lêchi : [[S0]]
* lêchu : [[S117]]
* lêcher : [[S117]]
* lêssi : [[S0]]
* lêchè : [[S0]]
* lé : [[S0]]
{{Rif}}
* {{R11}}, [[R13]]
{{t-dizo}}
{{ôs}}
 
{{==Ra}}
Ligne 158 ⟶ 202 :
|
}}
{{ratour|± aidant viebe, permete
 
|fr= {{t+|fr|laisser}}, {{t+|fr|autoriser}} à, {{t+|fr|permettre}} de.
== Parintêye ==
|en= to {{t+|en|let}}
* [[rileyî]]
|nl= {{t+|nl|laten}}
* [[dileyî]]
|de= {{t+|de|laßen}}
 
|ary= [[khella]] {{=ral}} [[خلَى]]
== Mots d' aplacaedje ==
|
* [[leyî djus]], [[leyeu-djus]]
}}
* [[leyî-passer]]
* [[leyî-aler]]
* [[lai-m'-e-påye]]
* [[leyîmplorisse]]
 
== Minme sourdant etimolodjike ==
* [[låtchî]]
* [[laxhe]]
* [[rilaye]]
* [[rilaxhe]]
* [[rilaxhådes]], [[rileyes]]
* [[rilai]]
 
== Disfondowes ==
;leyî :&nbsp;<span lang=wa-feller><FONT COLOR="#800080">lèyî, lêre</FONT>, ley, lèyi, lèchî, lêchî, léchî, lêchu, lêchë, lêchi, lé, lêssi, lèchè, lêcher, lêchè</span>
;leyisse :&nbsp;<span lang=wa-feller><FONT COLOR="#800080">lèyis'</FONT> ayis΄, èhîve, èyîve.</span>
 
== Sicrijhas ezès motîs ==
;leyî :&nbsp;lèyî [C100, O0], lèyi [C1, S0], léchî [O0], lêssi [S0], lêchi [S0], lêchè [S0], lé [S0]
;leyisse :&nbsp;lèyis' [E1], ayis' [E1]&nbsp;<ref><SMALL>pa [[riscôpaedje]] di layisse => l’ ayisse.</SMALL></ref>, èhîve [E1], èyîve [E1]
;leyijhe :&nbsp;lèyîhe [E1], èyihe [E203]&nbsp;<ref><SMALL>pa [[riscôpaedje]] di lèyihe => l’ èyihe.</SMALL></ref>, ayiche [E1]&nbsp;<ref><SMALL>Loukîz al [[Djivêye des motîs]].</SMALL></ref>
 
== Hårdêyes divintrinnes ==
* [[aidant viebe|Dipus d' racsegnes so les aidants viebes]]
* [[corante aiwe|Dipus d' racsegnes so les leyisses]]
* [[Leyîz m' plorer (tchanson)|Dipus d' racsegnes so l' tchanson "Leyîz m' plorer"]]
 
== Sourdants & pî-notes ==
<References/>
 
[[ku:leyî]]