Contenu supprimé Contenu ajouté
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Lucyin (copiner | contribouwaedjes)
Aucun résumé des modifications
Roye 2:
 
{{==E}}
{{Bdjfrk}} {{*}} "wahta" (“gåre, wårdeu”wårdeu, awaiteu”), lu-minme do {{bdjti}} {{*}} "wahtwō" (“gåre, wårdeu”), lu-minme do {{bdjiu}} {{*}} "weǵ-" (“esse frisse[[rewoeyî]], esse binåjhefrisse, esse rewoeyî”binåjhe”) (adon parint did lon avou l' neyerlandès et l' almand «[[wachten]]» l' inglès «[[awake]]»); {{cawco-î}}.
 
{{==Pr}}
Roye 12:
{{-cowait-|wait}}
{{np}} {{vc}}
# [[vey]] eyet [[prinde asteme]] a çou k' on voet.
 
<B>1.</B> vey eyet prinde asteme a çou k#:''&nbsp;on voet. <I>Ele n'&nbsp;ont nén co les ouys doviets K'&nbsp;ele ni s'&nbsp;vont waiti{{np3}} å muroe</I> ''([[w:paskeye|siermonSiermon so les pasmints d'&nbsp;tins des femes]], 1850).
 
{{==Reu}}